Information about Geographical term dodis.ch/G207
Rio de Janeiro
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Documents composed in this place (48 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
5.4.1968 | 50617 | Letter | 1968 |
La mort d’un étudiant provoque, dans presque toutes les capitales des États brésiliens, des manifestations estudiantines et ouvrières, catalysées par le dysfonctionnement du système éducatif. La... | fr | |
26.9.1968 | 33724 | Letter | Brazil (Economy) |
Die schweizerischen Ausfuhren nach Brasilien haben stark zugenommen. Aufgrund des brasilianischen Handelsbilanzdefizits gegenüber der Schweiz scheinen Aktionen zur Exportförderung nicht ratsam, da... | de | |
30.10.1968 | 33751 | Political report | Brazil (Politics) |
Le Gouvernement brésilien prend des mesures dures contre les manifestations estudiantines. Plusieurs affaires sont vues comme inquiétantes. On constate un mécontentement général à l'égard du... | fr | |
29.5.1969 | 33754 | Memo | Brazil (General) |
L'épidémie des boursiers-contestataires se poursuit. L'ensemble des principes relatifs à l'octroi de bourses à des ressortissants brésiliens devrait être repensée. | fr | |
23.1.1970 | 35974 | Letter | Brazil (Politics) |
L'Ambassadeur de Suisse au Brésil, G. E. Bucher, s'oppose aux mesures de sécurité prises en sa faveur suite aux nombreuses menaces proférées à l'encontre de l'Ambassade de Suisse. | fr | |
8.4.1970 | 35976 | Letter | Brazil (Politics) |
L'atmosphère en Amérique latine est tendue en raison de nombreux enlèvements et de l'assassinat d'un diplomate. Des gardes du corps personnels ont été attribués à l'Ambassadeur suisse. La patrouille... | fr | |
21.5.1970 | 36005 | Letter | Brazil (Politics) |
Les interventions de l'Ambassade suisse sont jusqu'à présent restées sans effet. Néanmoins, J.M. von der Weid n'a plus enduré de nouvelles tortures depuis que des documents relatant les sévices ont... | fr | |
3.6.1970 | 36006 | Telegram | Brazil (Politics) |
Les communiqués suisses ont profondément vexé le gouvernement brésilien selon lequel les sévices et dénis de justice ne sont pas prouvés. Ils attendent un geste de la part de la Suisse pour éviter une... | fr | |
24.6.1970 | 36035 | Letter | Swiss citizens from abroad |
Die zwei inhaftierten Schwestern beklagen sich nicht über die Behandlung im Gefängnis, jedoch aber über die Langsamkeit des Gerichtsverfahrens und hoffen auf eine baldige Freilassung. Eine vorzeitige... | ml | |
30.10.1970 | 36036 | Letter | Swiss citizens from abroad |
Chantal Russi a été acquittée, mais risque d'être arrêtée si elle fréquente à nouveau des milieux subversifs. Il faudrait l'encourager à retourner en Suisse. Le cas de Marie-Hélène Russi s'avère... | fr |
Documents sent to this place (15 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
18.10.1971 | 37157 | Circular | GATT |
Malgré des réactions positives de toutes parts, la candidature de A. Weitnauer comme président des Parties Contractantes du GATT n'a pas été posée officiellement. Pour des raisons de tactique... | fr | |
21.1.1977 | 51234 | Letter | Conferences for the development of the international humanitarian law (1971–1977) |
Résumé des observations particulières à tenir compte concernant les différents pays visités par les missions spéciales des Ambassadeurs Marcuard et Pictet en Asie et Amérique Latine. Également... | fr | |
8.6.1978 | 48942 | Letter | Argentina (Others) |
Das EPD geht davon aus, dass verschiedene der von den argentinischen Behörden im Zusammenhang mit dem verschwundenen Schweizerbürger A. Jaccard erhaltenen Informationen nicht der Wahrheit entsprechen.... | de | |
5.6.1992 | 62113 | Discourse | United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) in Rio de Janeiro (1992) |
Stephan Schmidheiny presents his concept of eco-efficiency at the UNCED General Assembly and reaffirms his commitment to more sustainable business. With his organization, he wants to add a business... | en | |
13.6.1992 | 61053 | Discourse | United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) in Rio de Janeiro (1992) |
La conférence de Rio est un événement historique et représente une avancée importante sur la voie d'un développement durable et respectueux de l'environnement. Cependant, la Suisse n'est que... | ml |
Documents mentioning this place (488 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
29.9.1960 | 15097 | Letter | Dominican Republic (Economy) |
Répercussions de la signature du traité de commerce entre la Suisse et la République dominicaine. Tension entre le Venezuela et la République dominicaine. Attentats contre Betancourt: rôle du... | fr | |
18.4.1961 | 14939 | Minutes of the Federal Council | Brazil (Economy) |
Le CF accepte la proposition du DFFD concernant l'octroi d'un crédit "stand-by" de 20 millions de dollars au Brésil. Le crédit est destiné à financer des livraisons de biens d'équipement. Allusion à... | fr | |
31.8.1962 | 19014 | Report | Pakistan (Politics) |
Rapport sur la question du déplacement de la capitale pakistanaise à Islamabad. | fr | |
15.11.1962 | 30461 | Memo | Telecommunication |
Historique des développements récents en matière de télécommunication spatiale. | fr | |
25.10.1963 | 30496 | Letter | Brazil (Economy) |
Rapport de l'ambassade à Rio sur la création du "groupe executif de l'industrie pharmaceutique", un groupe interministériel chargé de promouvoir la production nationale de médicaments. Préoccupation... | fr | |
13.4.1964 | 50687 | Political report | Brazil (Politics) |
Compte rendu sur le putsch militaire et les conséquences pour la politique brésilienne en regard à cet événement. | fr | |
17.7.1964 | 31532 | Minutes of the Federal Council | Brazil (Economy) |
Brasilien wird eine Finanzhilfe in Form der "Konsolidierung kommerzieller Aussenstände" zugesprochen. Der entsprechende Ablauf sowie die Zuständigkeiten werden geklärt. | de | |
3.9.1964-4.9.1964 | 54428 | Minutes | Conference of the Ambassadors |
Das Protokoll der Botschafterkonferenz gibt einen Überblick über die aussenpolitischen Tätigkeiten und Probleme der Schweiz im Jahr 1964. Die Standortbestimmung umfasste folgende Themen:... | ml | |
3.12.1964 | 31416 | Letter | United Kingdom (Economy) |
Bericht über Gespräche, die der schweizerische Botschafter in London über die britische Importabgabe von 15%, die Krise des Pfund-Sterlings und über die "Gnomes of Zurich" geführt hat. | de | |
2.2.1965 | 32299 | Minutes of the Federal Council | Energy and raw materials |
Beschluss, ein Abkommen mit Brasilien über die Zusammenarbeit auf dem Gebiete der friedlichen Verwendung der Atomenergie im Sinne des vorliegenden Entwurfes zu unterzeichnen. | de |
Destination of copy (3 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
16.12.1974 | 38940 | Letter | Brazil (Economy) |
Die Massnahmen Brasiliens auf dem Gebiet der Uhrenzölle sind Teil eines grösseren Plans zur Senkung des Handelsbilanzdefizits. Für die Schweiz besteht kein Spielraum für Interventionen; die... | de | |
11.3.1975 | 38944 | Letter | Brazil (Economy) |
La réunion économique avec les chefs d'entreprises suisses au Brésil a été un succès. La question des restrictions brésiliennes pratiquées sur les importations a été abordée. Dans la mesure où les... | fr | |
14.11.1978 | 49187 | Memo | Brazil (Economy) |
Sur la liste des pays avec les plus grands investissements au Brésil, la Suisse occupe le troisième rang pour la première moitié de l'année 1978. | fr |