Information about Geographical term dodis.ch/G207
![Image](/resources/images/document/place_generic.png)
Rio de Janeiro
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Documents composed in this place (48 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
13.12.1970 | 35991 | ![]() | Telegram | Kidnapping of Ambassador G. Bucher (1970) |
Die brasilianischen Behörden reagierten heftig auf die Veröffentlichung des ersten Lebenszeichen von Botschafter G. Bucher. Da argloseste Bemerkungen schon zu Spekulationen und Kurzschlussreaktionen... | de |
23.12.1970 | 35993 | ![]() | Telegram | Brazil (Politics) |
Unter Androhung von Hinrichtung beharren die Entführer von Botschafter G. Bucher auf die Freilassung der von der Regierung als kriminell betrachteten Häftlinge. Bucher berichtet über die... | ml |
28.12.1970 | 35994 | ![]() | Telegram | Kidnapping of Ambassador G. Bucher (1970) |
Die Entführer wenden sich telefonisch an M. Feller, um sich mit persönlich mit ihm zu treffen. Als Feller nach reiflicher Überlegung die brasilianischen Behörden informiert, wird klar, dass diese die... | ml |
29.12.1970 | 35996 | ![]() | Telegram | Kidnapping of Ambassador G. Bucher (1970) |
M. Feller lässt den Entführern ausrichten, dass das Festhalten eines Unschuldigen, bes. bei sich verschlechternden Gesundheitszustand, nur Antipathien auslöse. Da sie aber trotzdem auf die... | ml |
7.1.1971 | 35998 | ![]() | Telegram | Kidnapping of Ambassador G. Bucher (1970) |
Nach der Freilassung Buchers soll während einer Übergangsphase die Überwachung der Terroristen gelockert werden, um sie in der letzten Phase nicht zu behindern. Bucher wird von der brasilianischen... | de |
4.5.1971 | 35979 | ![]() | End of mission report | Brazil (Politics) |
Die guten Beziehungen zu Brasilien wurden nur durch den Fall von der Weid getrübt. G. Bucher verfügt über wertvolle Informationsquellen und weiss deshalb Bescheid über den Verbleib von drei... | de |
11.8.1971 | 35986 | ![]() | Memo | Brazil (Economy) |
La société CEMIG a décidé de construire une usine hydroélectrique au Brésil dont le financement est en grande partie assuré par des entreprises nationales et la Banque mondiale. Une délégation se rend... | fr |
12.1.1972 | 35980 | ![]() | Memo | Brazil (Politics) |
Die Übersiedlung der Hauptstadt nach Brasilia wird mit der Übersiedlung der Bundesstadt nach Altdorf verglichen, und alle dazugehörigen Nachteile werden erläutert. Die Situation der schweizerischen... | de |
26.9.1972 | 66485 | ![]() | Memo | Brazil (Economy) |
L'entreprise suisse Sulzer a conclu un contrat de livraison pour des trains pour le fameux chemin-de-fer à crémaillières du Corcovado. | fr |
24.10.1973 | 39038 | ![]() | Letter | Brazil (Politics) |
Les presses suisse et étrangère semblent ignorer que la torture a toujours été pratiquée au Brésil. Le Gouvernement brésilien nie que ce soit toujours le cas aujourd'hui, ce qui est contredit par les... | fr |
Documents sent to this place (15 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
22.10.1934 | 66943 | ![]() | Letter | Neutrality policy |
L'attitude du Conseil fédéral à l'égard de la participation de ressortissants suisses aux opérations plébiscitaires de la Sarre est observée par l'opinion publique suisse. | fr |
15.5.1950 | 7440 | ![]() | Letter | Humanitarian aid |
Annonce du projet d'émigration de l'Aide suisse à l'Europe au Ministre de Suisse à Rio et compte rendu d'une séance de l'ASE sur ce sujet, qui a réuni diverses personnalités suisses et étrangères. | de |
14.10.1964 | 30823 | ![]() | Letter | Conference of the Ambassadors |
Die Teilnehmer der Botschafterkonferenz erhalten die Texte der gehaltenen Referate. | de |
1.4.1967 | 33737 | ![]() | Letter | Swiss citizens from abroad |
Anlässlich des Besuchs des Botschafters in brasilianischen Auslandschweizerkolonien wird festgestellt, dass solche Gemeinschaften nicht über Jahrzehnte sich selbst überlassen werden sollten. Eine... | de |
3.7.1968 | 34104 | ![]() | Letter | Non Governmental Organisations |
Ankündigung der Teilnahme von Nationalrat W. Hofer an der Jahreskonferenz der Interparlamentarischen Union in Peru. Anfrage an schweizerischen Vertretungen in Lateinamerika betreffend Organisation und... | de |
29.5.1969 | 33754 | ![]() | Memo | Brazil (General) |
L'épidémie des boursiers-contestataires se poursuit. L'ensemble des principes relatifs à l'octroi de bourses à des ressortissants brésiliens devrait être repensée. | fr |
14.7.1969 | 33267 | ![]() | Report | Argentina (General) | ![]() | de![]() |
22.6.1970 | 35849 | ![]() | Letter | Brazil (Politics) | ![]() | fr![]() |
1.3.1971 | 36024 | ![]() | Telegram | Brazil (Politics) |
Die brasilianische Regierung kritisiert, dass J. M. von der Weid öffentlich über die politische Situation und seine Behandlung in Brasilien berichten kann. Es wird nahegelegt, seine publizistische... | de |
2.6.1971 | 34671 | ![]() | Circular | UN (Specialized Agencies) |
Présentation des arguments qui plaident en faveur de la candidature suisse à l'adhésion à la Commission économique pour l'Europe de l'ONU. Le regain d'activités que la Commission pourrait être amenée... | fr |
Documents mentioning this place (488 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
[31].5.1993 | 62538 | ![]() | Weekly telex | Environmental issues |
Teil 1: Informations hebdomadaires rapides Index: [Fragment] ... Teil 2: Informations hebdomadaires Index: [Fragment] 1) ... 2) Arbeitsbesuch von Thabo Mbeki, Head,... | ml |
6.1993 | 64612 | ![]() | Report | Pakistan (General) |
Überblick über die Entwicklung des DEH Programmes in Pakistan, die gewonnenen Erfahrungen und Erkenntnisse sowie die Leitlinien zu künftigen Zusammenarbeit. | de |
6.1993 | 65156 | ![]() | Memo | Environmental protection |
Après l'échec de Rio, la conférence d'Helsinki constitue une étape importante sur la voie d'une meilleure protection et d'une utilisation durable des forêts en Europe. Les résolutions adoptées doivent... | fr |
7.6.1993 | 64132 | ![]() | Minutes of the Federal Council | United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) in Rio de Janeiro (1992) |
Die Schweiz nimmt an der ersten Session der CSD in New York zur Umsetzung der Beschlüsse von Rio als Beobachterin teil. In Anbetracht des globalen Charakters der Umwelt- und Entwicklungsproblematik... | de |
7.6.1993 | 64131 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Environmental protection |
Le premier objectif de cette réunion est d'évaluer le suivi des résolutions adoptées lors de la première séance à Strasbourg fin 1990. Le deuxième et principal objectif de cette réunion est de... | ml |
14.6.1993 | 64022 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Air traffic |
La discussion porte avant tout sur le projet de fusion des compagnies aériennes ALCAZAR, mais également de l'OCDE, de la réorientation des CFF, de l'exportation des PC-7 vers l'Afrique du Sud et de la... | ml |
15.6.1993 | 61412 | ![]() | Letter | United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) in Rio de Janeiro (1992) |
Brasilien wertet die Konferenz von Rio als grossen Erfolg und ist bestrebt die Ziele der Konferenz zu verwirklichen. Die von den Industriestaaten versprochenen finanziellen Mittel würden allerdings... | de |
21.6.1993 | 62315 | ![]() | Memo | UNO – General |
Zur Einführung von Bundesrätin Dreifuss wurde ein Dossier über die Beziehungen der Schweiz zur UNO ausgearbeitet. Die UNO sind institutionell sehr komplex. Die Schweiz arbeitet vor allem auf dem... | de |
22.6.1993 | 61904 | ![]() | Information note to the Federal Council [since 1987] | Human Rights |
En marge de la Conférence sur les droits humains, le Conseiller fédéral s'entretient avec de questions bilatérales et multilatérales avec les ministres des affaires étrangères de la Finlande, du... | ml |
22.6.1993 | 65257 | ![]() | Memo | United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) in Rio de Janeiro (1992) |
Die Finanzierung der Agenda 21 in den Entwicklungsländern ist eine der zentralen Fragen des UNCED-Follow-up. Die Entwicklungsländer sind der Ansicht, dass die Industrieländer mehr Geld zur Verfügung... | de |
Destination of copy (3 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
16.12.1974 | 38940 | ![]() | Letter | Brazil (Economy) |
Die Massnahmen Brasiliens auf dem Gebiet der Uhrenzölle sind Teil eines grösseren Plans zur Senkung des Handelsbilanzdefizits. Für die Schweiz besteht kein Spielraum für Interventionen; die... | de |
11.3.1975 | 38944 | ![]() | Letter | Brazil (Economy) |
La réunion économique avec les chefs d'entreprises suisses au Brésil a été un succès. La question des restrictions brésiliennes pratiquées sur les importations a été abordée. Dans la mesure où les... | fr |
14.11.1978 | 49187 | ![]() | Memo | Brazil (Economy) |
Sur la liste des pays avec les plus grands investissements au Brésil, la Suisse occupe le troisième rang pour la première moitié de l'année 1978. | fr |