Informations about subject dodis.ch/T982

Geneva's international role
Die internationale Rolle GenfsLe rôle international de Genève
Il ruolo internazionale di Ginevra
La Genève internationale
▼▶Context
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (138 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 5.11.1980 | 65003 | Minutes of the Federal Council | Geneva's international role |
Dem Kanton Genf wird für das Jahr 1981 für ausserordentliche Schutzaufgaben im Interesse des Bundes ein Beitrag in der Höhe von 1,6 Mio. CHF zugesprochen. Darin: Justiz- und... | ml | |
| 7.4.1983 | 53682 | Telegram | Geneva's international role |
La question du choix de la ville – entre Genève et Paris – où doit se tenir la Conférence sur la Palestine, pose problème. En effet, l'ONU est tenu par le choix de l'Assemblée générale d'organiser la... | fr | |
| 25.5.1983 | 65818 | Federal Council dispatch | Geneva's international role |
Für das Zwischenstaatliche Komitee für Auswanderung, sollen neue Räumlichkeiten erworben werden, da die Aufgaben des CIM durch die Zunahme der Flüchtlingsströme erheblich erweitert werden. Hierzu soll... | ml | |
| 24.6.1983 | 53685 | Report | Geneva's international role |
Le canton de Genève et les autorités fédérales se coordonnent pour organiser la conférence sur la Palestine qui aura lieu du 29.8 au 7.9.1983. La police genevoise a besoin de 300 personnes en plus... | fr | |
| 8.7.1983 | 53686 | Memo | Geneva's international role |
Gemäss dem Sitzabkommen von 1946 zwischen der UNO und der Schweiz geniessen folgende Kategorien von Personen Immunität und Privilegien: die Vertreter der Mitglieder der UNO, die Beamten der UNO und... | de | |
| 13.11.1985 | 57251 | Minutes of the Federal Council | Geneva's international role |
Selon la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques de 1961, la Suisse doit produire une ordonnance étendant les privilèges douaniers des hauts fonctionnaires des organisations... | fr | |
| 13.11.1985 | 57252 | Ordinance | Geneva's international role |
Der Bundesrat hat gestützt auf das Zollgesetz eine Verordnung erlassen, welche die Zollvorrechte von internationalen Organisationen regelt. | ml | |
| 25.6.1986 | 62798 | Memo | Geneva's international role |
La concertation avec des membres du Conseil d'État genevois a permis aux autorités fédérales et cantonales d'exposer leurs points de vue respectifs en matière de politique d'accueil à l'égard de la... | fr | |
| 14.7.1986 | 59809 | Memo | Geneva's international role |
En tant que état hôte, la Suisse doit assumer ses responsabilités pour trouver des solutions aux besoins accrus et continuels de bureaux de l’ONU à Genève. Le Canton de Genève mettrait à disposition... | fr | |
| 18.2.1987 | 59814 | Federal Council dispatch | Geneva's international role |
Der Immobilienstiftung für die internationalen Organisationen in Genf wir ein Darlehen gewährt, das für die Finanzierung des Umbaus eines Verwaltungsgebäudes der Weltorganisation für geistiges... | ml |
Assigned documents (secondary subject) (414 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 19.1.1994 | 67558 | Minutes of the Federal Council | Relations with the ICRC |
Im Bestreben daru, die Internationale Rotkreuzkonferenz nicht immer stärker in den Sog der internationaeln Politik geraten zu lassen, erscheint die Wahl des Konferenzorts Genf für Herbst 1995 als... | de | |
| 31.1.1994 | 68216 | Political report | Syrien (Politics) |
In Damaskus wird das Genfer Gipfel-Treffen als sehr erfolgreich gewertet. Besonders zufrieden zeigt sich die syrische Seite damit, dass auch bilaterale Fragen behandelt wurden. Assad hat im Namen der... | de | |
| 31.1.1994 | 68217 | Political report | United States of America (USA) (Politics) |
Die amerikanische Regierung schätzt den Beitrag der Schweiz für den reibungslosen Ablauf des Genfer Gipfeltreffens ausserordentlich. Für die amerikanische Seite war das Treffen mit Assad ein wichtiger... | de | |
| 2.2.1994 | 67166 | Minutes of the Federal Council | World Trade Organization |
Le DFAE est autorisé à mettre au budget de l'année 1995 la construction d'une nouvelle salle de conférence pour le GATT à Genève. Également: Aperçu du DFAE du 15.1.1994 (annexe). | ml | |
| 5.2.1994 | 69613 | Memo | Geneva Conference on the Former Yugoslavia (26.8.1992–30.1.1996) |
Für den anständigen Bürger ist es unerträglich, mitansehen zu müssen, wie der Komfort der Konferenzteilnahme in der Schweiz auch einen Kriegsverbrecher zugutekommt. Sie von der Genfer Konferenz zu... | de | |
| 8.2.1994 | 67314 | Minutes | Bilateral Negociations I (General) (1993–1999) |
Hauptprotokoll: 1. Strategie der bilateralen Verhandlungen Schweiz-EU: Konsultation der Kommission durch den Bundesrat gemäss Art. 47bis a GVG Teilprotokoll 1: 2. Bericht des... | ml | |
| 11.2.1994 | 67322 | Minutes | Council of Europe |
Hauptprotokoll: 1. 94.001 ns Europarat. Bericht des Bundesrates 2. 93.016 ns Europarat. Zusatzbericht der Schweizer Parlamentarier Delegation 3. 94.2000 Petition Eberhart. Konvention... | ml | |
| 21.2.1994 | 67513 | Minutes | Bilateral Negociations I (General) (1993–1999) |
Procès-verbal principal: 1. Stratégie des négociations bilatérales Suisse-UE Procès-verbal particulier 1: 2. 93.098 n Rapport du Conseil fédéral sur la politique extérieure de la... | ml | |
| 15.4.1994 | 69024 | Telex | World Trade Organization |
On a appris durant la nuit que l'Allemagne sera candidate pour faire de Bonn le siège de l'OMC. Il ne s'agit pas encore d'une offre formelle et la Suisse ne doit pas être inquiète, mais elle doit se... | fr | |
| 15.4.1994 | 68088 | Memo | Establishment of the Secretariats of the Climate, Biodiversity and Desertification Conventions in Geneva (1992–1996) |
In Genf sind zahlreiche internationale Umweltorganisationen und Konventionssekretariate angesiedelt. Wichtigstes Anliegen in diesem Bereich ist die Ansiedlung der permanenten Sekretariate der Klima-,... | de |