Informazioni sul tema dodis.ch/D506

UNO (General)
ONU (Général)
3.2 ONU (Generale) | |
Statuto di osservatore della Svizzera presso l'ONU (1946–2002) | |
3.2.1 ONU (Organi principali) | |
6. Migrazione | |
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 1.11.1946 | 7971 | Lettera | ONU (Generale) |
En réponse au Conseiller fédéral E. Nobst qui critiquait l’absence de délégué socialiste dans la délégation suisse à l’Assemblée générale des Nations Unies, M. Petitpierre répond que la délégation n’a... | fr | |
| 26.11.1946 | 153 | Lettera | ONU (Generale) |
Der Brief Petitpierres an Spaak hat die Frage der Schweizer Neutralität zum falschen Zeitpunkt zur Sprache gebracht. | fr | |
| 13.12.1946 | 118 | Rapporto politico | ONU (Generale) |
La neutralité de la Suisse est perçue par le ministre canadien des Affaires étrangères comme un obstacle à l'adhésion de la Suisse à l'ONU. | fr | |
| 13.1.1947 | 2319 | Rapporto | ONU (Generale) |
Rapports de la délégation suisse à la 1ère Assemblée de l'ONU. La Charte des Nations Unies ne connait pas les observateurs, raison pour laquelle la Suisse n'a pas pu prendre place parmi les... | de | |
| 29.1.1947 | 155 | Lettera | ONU (Generale) |
Petitpierre erläutert, warum aus seiner Sicht der Brief an den Präsidenten der UN-Generalversammlung, Spaak, angebracht war. | fr | |
| 14.3.1947 | 1851 | Accordo | ONU (Generale) |
Notiz auf der KI-Fiche: "non signé!" | fr | |
| 11.7.1947 | 1574 | Verbale del Consiglio federale | ONU (Generale) |
Der Bundesrat will die Abkommen und Konventionen zur Drogenproblematik zwischen 1912 und 1936 annehmen, um die internationalen Beziehungen zu wahren und die Drogenproblematik zu kontrollieren. | fr | |
| 9.9.1947 | 1589 | Verbale del Consiglio federale | ONU (Generale) |
Der Bundesrat gewährt die Durchführung einer internationalen von der UNO getragenen Sammlung zugunsten der Kinder und fragt die Schweizer Spende an, ob sie die Sammlung organisieren würde. | de | |
| 19.9.1947 | 1594 | Verbale del Consiglio federale | ONU (Generale) |
Der Bundesrat entsendet eine namhafte Delegation an die zweite Vollversammlung der UNO, obgleich nur das Genf tangierende UNO-Programm samt deren Unterorganisationen für die Schweiz relevant sind. Die... | fr | |
| 17.10.1947 | 1604 | Verbale del Consiglio federale | ONU (Generale) |
Die Schweiz beteiligt sich an den von der Europäischen Kommissionfür Europa einberufenen Komitees (hier innereuropäischer Verkehr), handelt es sich doch um Zusammenarbeitsbereiche, die trotz... | fr |
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 6.2.1995 | 72764 | Verbale | 4a Conferenza mondiale delle Nazioni Unite sulle donne (Pechino 1995) |
An der zweiten Sitzung des Nationalen Vorbereitungskomitees für die 4. UNO-Weltfrauenkonferenz in Peking wurde über die Vorbereigungskonferenz in Wien sowie über den Stand der nationalen... | de | |
| 15.2.1995 | 68898 | Verbale del Consiglio federale | Diritti umani |
Le rapport initial du Conseil fédéral suisse, presenté au Comité des droits de l'homme des Nations Unies en vertu de l'article 40 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, est... | fr | |
| 15.2.1995 | 70418 | Appunto | Argentina (Economia) |
Das Gespräch drehte sich hauptsächlich um Integrationsfragen und um die mexikanische Wirtschaftskrise. Argentinien baut sein Verhältnis zur EU sowohl bilateral, als auch über MERCOSUR aus. Weiteres... | de | |
| 20.2.1995 | 71834 | Appunto | Relazioni multilaterali |
Suite à l'élargissement de l'Union européenne, la Suisse est de plus en plus isolée sur le scène multilatérale. Avec d'autre pays dans la même situation, elle a informellement rejoint le JUSCANZ, qui... | fr | |
| 11.5.1995 | 68585 | Appunto | Dirriti dei minori |
Die vorliegende Studie analysiert das Verhältnis zwischen dem Übereinkommen von 1989 über die Rechte des Kindes und der schweizerischen Rechtsordnung und deren Konzept der Familie und der elterlichen... | de | |
| 11.5.1995 | 68586 | Appunto | Dirriti dei minori |
Nur eine Minderheit der Bestimmungen des Übereinkommens von 1989 über die Rechte des Kindes können durch die schweizerischen Gerichte als direkt anwendbar betrachtet werden. Diese Bestimmungen sind... | de | |
| 12.5.1995 | 68584 | Lettera | Dirriti dei minori |
En raison des modalités de la procédure de ratification des conventions internationales, la Suisse n'a pas encore ratifié la Convention de 1989 relative aux droits de l'enfant. La procédure... | fr | |
| 15.5.1995 | 70532 | Nota informativa al Consiglio federale [dal 1987] | Ciminalità |
Der UNO-Kongress über Verbrechensverhütung und die Behandlung von Straffälligen brachte wertvolle Erkenntnisse für die schweizerische Strafrechtspolitik, konnte jedoch keine verbindlichen Massnahmen... | de | |
| 9.6.1995 | 72157 | Lettera | Atti compiuti senza autorizzazione per conto di uno Stato estero (Art. 271–274 CP) |
Das EJPD bewilligt das Ersuchen des UNO-Tribunals für Kriegsverbrechen in Ex-Jugoslawien in Zürich, da die Schweiz auch als Nichtmitgliedstaat gemäss Resolution des UNO-Sicherheitsrats dazu... | de | |
| 12.6.1995 | 73915 | Appunto | Presidenza svizzera dell'OSCE 1996 |
Les chevauchements entre l'OSCE et d'autres organisations internationales – dont le Conseil de l'Europe et l'ONU – sont évidents, sans pour autant être dramatiques. Le groupe de travail est convaincu... | fr |