Informations about subject dodis.ch/D472

Aide en cas de catastrophes
Aiuto in caso di catastrofe
6. Migration |
7.4 Humanitarian aid |
7.4.1 Disaster aid |
7.4.2 Food aid |
7.4.3 Aid to refugees |
7.4.4 Relations with the ICRC |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 9.7.1976 | 51894 | Letter | Disaster aid |
Lors d'une livraison de blé au Pakistan, l'ambassadeur de Suisse doit intervenir auprès du directeur de l'agence de presse officielle du Pakistan pour corriger l'erreur des journaux pakistanais, pour... | fr | |
| 19.7.1976 | 51620 | Memo | Disaster aid |
Probleme in der Zusammenarbeit zwischen DftZ und SKH ergeben sich in der Überschneidung im Aufgabenbereich, den verschiedenen Einsatzdoktrinen, der Übernahme von Nachfolgeaktionen und in der... | de | |
| 25.8.1976 | 48155 | Minutes of the Federal Council | Disaster aid |
Suite au tremblement de terre survenu dans le Frioul, le Conseil fédéral approuve le projet du Délégué du Conseil fédéral aux missions de secours A. Bill de reconstruire le village de Subit et le... | fr | |
| 1.9.1976 | 49429 | Minutes of the Federal Council | Disaster aid | ![]() | de![]() | |
| 9.9.1976 | 51622 | Memo | Disaster aid |
Seit dem neuen Bundesgesetz über die internationale Entwicklungszusammenarbeit und die humanitäre Hilfe besteht für die Katastrophenhilfe eine eindeutige Rechtsgrundlage. Darauf aufbauend können die... | de | |
| 29.9.1976 | 51491 | Letter | Disaster aid |
Suite à la catastrophe de la Brianza, considérations sur la possibilité de promouvoir les produits de la région touchée auprès des Suisses, afin de la soutenir économiquement. | fr | |
| 8.10.1976 | 48156 | Memo | Disaster aid |
Im Gegensatz zur Stadt Wien wird die Schweiz keine Familien aus dem italienischen Erdbebengebiet in Friaul empfangen. So verhindert man nicht nur Familientrennungen, sondern auch Aussiedlungen. | de | |
| 9.12.1976 | 51623 | Memo | Disaster aid |
In den praktischen Richtlinien für die Zusammenarbeit zwischen DftZ und SKH wird geregelt, wie bei einem Katastrophenfall in einem Entwicklungsland und bei einem Katastrophenfall in einem Land mit... | de | |
| 2.1977 | 51467 | Memo | Disaster aid | ![]() | ml![]() | |
| 2.6.1977 | 51624 | Memo | Disaster aid |
In der Übersicht über die Aktionen des Katastrophenhilfekorps im Jahr 1977 werden Aufgabe, Zeitplan, Kosten und Finanzierung der Aktionen erster Priorität (in Rumänien und Italien) und zweiter... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 26.9.1994 | 67502 | Minutes of the Federal Council | Italy (Others) |
La convenzione tra la Confederazione svizzera e la Repubblica italiana è approvata. Il Direttore della DDIP, l'Ambasciatore Krafft, o l'Ambasciatore di Svizzera a Roma, Francis Pianca, è autorizzato a... | it | |
| 10.10.1994 | 67950 | Memo | Russia (Politics) |
Auf Einladung von Zivilschutzminister Schojgu besuchte eine Delegation der DEH unter der Leitung von Botschafter Fust Moskau, um sich über humanitäre Fragen und die Katastrophenhilfe auszutauschen,... | de | |
| 18.11.1994 | 67430 | Photo | Croatia (General) |
Le Conseiller fédéral Cotti visite le village croate d'Osojnik, petite bourgade de près de 400 habitantes et habitants frappée par la guerre et reconstruite sous l'œil avisé du Corps suisse d'aide en... | ns | |
| 18.11.1994 | 69872 | Discourse | Croatia (General) |
Seit Ausbruch der Feindseligkeiten im ehemaligen Jugoslawien hat die Schweiz als Zeichen der Solidarität mit den Kriegsbetroffenen humanitäre Hilfe vor Ort geleistet. Erst mit langsamer Beruhigung der... | de | |
| 28.11.1994 | 62978 | Memo | Kyrgyzstan (General) | ![]() | de![]() | |
| 23.1.1995 | 68656 | Political report | Japan (General) |
Die Stadt Kobe wurde am 17.1.1995 von einem Erdbeben stark zerstört. Zwei Tage später trafen Katastrophenhunde aus der Schweiz ein, um Verschüttete zu bergen. Allgemein war der Umgang der Behörden... | de | |
| 25.1.1995 | 71217 | Fax (Telefax) | Japan (General) |
Mit seinem Rettungseinsatz in der Region Kobe hat das Schweizerische Katastrophenhilfskorps in Japan für die Schweiz enormen good-will geschaffen. Das gute Image des Landes als neutraler Kleinstaat,... | de | |
| 30.1.1995 | 71216 | Project proposal | Japan (General) |
Der Rettungseinsatz des Schweizerischen Katastrophenhilfskorps in Kobe wurde bewilligt. Es handelt sich um das bis dato teuerste Erdbeben der Geschichte. | de | |
| 12.2.1995 | 68382 | Memo | South Sudan (Politics) |
Am 8.2.1995 wurden in der Stadt Waat im Südsudan 11 ausländische Mitarbeitende von privaten Hilfswerken und internationalen Organisationen durch Bewaffnete der Rebellengruppe SSIA entführt. Darunter... | de | |
| 22.3.1995 | 67787 | Memo | Food aid |
Les entretiens ont porté sur les stratégies que le PAM entend mettre en oeuvre dans les années à venir et sur les possibilités de collaboration future entre le PAM et la Suisse. Avec le volume de son... | fr |


