Informations about subject dodis.ch/D472

Aide en cas de catastrophes
Aiuto in caso di catastrofe
6. Migration |
7.4 Humanitarian aid |
7.4.1 Disaster aid |
7.4.2 Food aid |
7.4.3 Aid to refugees |
7.4.4 Relations with the ICRC |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 3.5.1983 | 51676 | Memo | Disaster aid |
Die Mittel für die operationelle Nothilfe durch das IKRK, das SRK und das SKH sollen erhöht werden, denn die genannten Organisationen arbeiten mit hoher Wirkung und der Geldfluss ist nachvollziehbar.... | de | |
| 24.5.1983 | 51677 | Memo | Disaster aid |
Die Frage der Erhöhung der Mittel für humanitäre Hilfe sollte vorerst innerhalb der DEH und dem EPD verhandelt werden. Vizedirektor Blaser soll das SRK darin unterstützt haben, ein Gesuch um Erhöhung... | de | |
| 30.5.1983 | 51678 | Memo | Disaster aid |
Die Kompetenzfragen des Delegierten für Katastrophenhilfe werden durch ein Zirkular der Verwaltungsdirektion und gesetzlich durch die Verordnung über internationale Entwicklungszusammenarbeit und... | de | |
| 30.5.1983 | 51679 | Memo | Disaster aid |
Vizedirektor Blaser vertritt weiterhin die Auffassung, dass die Frage der Erhöhung der Mittel für die Nothilfe raschmöglichst BR Aubert unterbreitet werden sollten. Die Unterstellung, er habe dem SRK... | de | |
| 1.6.1983 | 51680 | Memo | Disaster aid |
Der Direktor der DEH begrüsst, dass das SRK sich mit dem Gesuch um Erhöhung des Bundesbeitrags direkt an den Bundesrat wendet. Es könnte unter Umständen aber politisch heikel werden, darauf einzugehen... | de | |
| 15.8.1983 | 49433 | Letter | Disaster aid |
Der Nutzen der einberufenen Sondertagung zur Koordination der Hilfeleistungen für die von Naturkatastrophen heimgesuchten Staaten Bolivien, Peru und Ecuador wird infrage gestellt. Ein solches... | de | |
| 7.11.1983 | 51681 | Memo | Disaster aid |
Im Vorfeld der Aussprache zwischen Direktor Staehelin und Vizedirektor Blaser verweist Staehelin in seiner Notiz auf die gesetzliche Grundlage und 7 weitere Punkte, welche die Kompetenz- und... | de | |
| 20.12.1983 | 51682 | Letter | Disaster aid |
Quelques interventions des secours d'urgence se rapprochent beaucoup des activités de la coopération technique. Des activités de ce type nécessitent une bonne coordination entre le directeur de la DDA... | fr | |
| 6.6.1984 | 51684 | Letter | Disaster aid |
Le Délégué pour les secours en cas de catastrophes a pris l'habitude d'engager le Corps dans des activités qui se rapprochent beaucoup de la coopération technique traditionnelle. Un exemple est... | fr | |
| 17.4.1985 | 53023 | Minutes of the Federal Council | Disaster aid |
Des contributions volontaires ordinaires seront octroyées aux organisations d'entraide internationale. Il importe qu'en cas d'urgence, ces organisations puissent réagir vite et qu'elles disposent pour... | fr |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 26.9.1994 | 67502 | Minutes of the Federal Council | Italy (Others) |
La convenzione tra la Confederazione svizzera e la Repubblica italiana è approvata. Il Direttore della DDIP, l'Ambasciatore Krafft, o l'Ambasciatore di Svizzera a Roma, Francis Pianca, è autorizzato a... | it | |
| 10.10.1994 | 67950 | Memo | Russia (Politics) |
Auf Einladung von Zivilschutzminister Schojgu besuchte eine Delegation der DEH unter der Leitung von Botschafter Fust Moskau, um sich über humanitäre Fragen und die Katastrophenhilfe auszutauschen,... | de | |
| 18.11.1994 | 67430 | Photo | Croatia (General) |
Le Conseiller fédéral Cotti visite le village croate d'Osojnik, petite bourgade de près de 400 habitantes et habitants frappée par la guerre et reconstruite sous l'œil avisé du Corps suisse d'aide en... | ns | |
| 18.11.1994 | 69872 | Discourse | Croatia (General) |
Seit Ausbruch der Feindseligkeiten im ehemaligen Jugoslawien hat die Schweiz als Zeichen der Solidarität mit den Kriegsbetroffenen humanitäre Hilfe vor Ort geleistet. Erst mit langsamer Beruhigung der... | de | |
| 28.11.1994 | 62978 | Memo | Kyrgyzstan (General) | ![]() | de![]() | |
| 23.1.1995 | 68656 | Political report | Japan (General) |
Die Stadt Kobe wurde am 17.1.1995 von einem Erdbeben stark zerstört. Zwei Tage später trafen Katastrophenhunde aus der Schweiz ein, um Verschüttete zu bergen. Allgemein war der Umgang der Behörden... | de | |
| 25.1.1995 | 71217 | Fax (Telefax) | Japan (General) |
Mit seinem Rettungseinsatz in der Region Kobe hat das Schweizerische Katastrophenhilfskorps in Japan für die Schweiz enormen good-will geschaffen. Das gute Image des Landes als neutraler Kleinstaat,... | de | |
| 30.1.1995 | 71216 | Project proposal | Japan (General) |
Der Rettungseinsatz des Schweizerischen Katastrophenhilfskorps in Kobe wurde bewilligt. Es handelt sich um das bis dato teuerste Erdbeben der Geschichte. | de | |
| 12.2.1995 | 68382 | Memo | South Sudan (Politics) |
Am 8.2.1995 wurden in der Stadt Waat im Südsudan 11 ausländische Mitarbeitende von privaten Hilfswerken und internationalen Organisationen durch Bewaffnete der Rebellengruppe SSIA entführt. Darunter... | de | |
| 22.3.1995 | 67787 | Memo | Food aid |
Les entretiens ont porté sur les stratégies que le PAM entend mettre en oeuvre dans les années à venir et sur les possibilités de collaboration future entre le PAM et la Suisse. Avec le volume de son... | fr |

