Informations about subject dodis.ch/D470

Swiss citizens from abroad
AuslandschweizerSuisses de l'étranger
Svizzeri all'estero
▼▶Context
6. Migration | |
6.2 Policy of asylum | |
6.3 Swiss citizens from abroad | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (320 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 29.3.1977 | 52381 | Memo | Swiss citizens from abroad |
Le Conseil fédéral confirme l'interdiction faite aux étrangers en Suisse de prendre part, sous quelque forme que ce soit, à des élections ou à des votations organisées par l'Etat dont ils sont... | fr | |
| 17.6.1977 | 51820 | Memorandum (aide-mémoire) | Swiss citizens from abroad |
The Government of Switzerland is exercising diplomatic protection to any company, whether domiciled in Switzerland or abroad, provided that it is controlled by Swiss nationals, this means that Swiss... | en | |
| 2.7.1977 | 49797 | End of mission report | Swiss citizens from abroad |
Der Konsularbezirk San Francisco könnte eigentlich als problemlos bezeichnet werden, würde die Schweizerkolonie, respektive ihre Vereinsorganisation nicht existieren. Vom Konsulat wird nämlich... | de | |
| 12.9.1977 | 52803 | Minutes of the Federal Council | Swiss citizens from abroad |
Obwohl der Bundesrat die Rolle, die die Ehegattinnen der im Ausland eingesetzten Bundesbeamten und –angestellten zukommt, nicht unterschätzt, kann er nach geltender Gesetzgebung für sie keine... | ml | |
| 27.9.1977 | 52372 | Memo | Swiss citizens from abroad |
Les experts de la coopération technique sont engagés par un contrat de droit privé. Ils ne sont soumis ni au règlement des fonctionnaires, ni à celui des employés de la Confédération. Ils ne peuvent... | fr | |
| 13.10.1977 | 52373 | Memo | Swiss citizens from abroad |
Le vote par correspondance s'adresse uniquement aux fonctionnaires du service extérieur suisse. Leurs épouses (ou époux) peuvent venir en Suisse pour exercer leurs droits politiques comme le commun... | fr | |
| 27.12.1977 | 52401 | Memo | Swiss citizens from abroad |
Die Militärkontrolle, welche auch Leute ausserhalb des Auszuges und der Landwehr erfasst, widerspricht dem parlamentarischen Beschluss. Es muss als sinnlos bezeichnet werden, Register und Listen zu... | de | |
| 3.3.1978 | 52195 | Letter | Swiss citizens from abroad |
Lors de la révision de la loi sur la banque nationale, les Suisses de l'étranger s'inquiètent de certains aspects touchant leurs intérêts, alors qu'ils jouent un rôle éminent, surtout en période de... | fr | |
| 14.3.1978 | 49103 | Letter | Swiss citizens from abroad |
Im Hinblick auf die Revision des schweizerisch-türkischen Sozialversicherungsabkommen wurden die Wünsche der Schweizerkolonie ermittelt. Diese findet es stossend, dass die Schweiz den Türken... | de | |
| 17.5.1978 | 52804 | Minutes of the Federal Council | Swiss citizens from abroad |
Das Bundesgesetz über die politischen Rechte der Auslandschweizer erlaubt nur, für die im Ausland eingesetzten Beamten und Angestellte des Bundes die Ausübung der politischen Rechte anders zu regeln,... | ml |
Assigned documents (secondary subject) (674 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 14.1.1983 | 54389 | Letter | Bilateral relations |
Mise à jour des informations du Service de documentation de l'Assemblée fédérale sur les relations bilatérales de la Suisse avec différents pays d'Amérique centrale par l'Ambassade de Suisse au... | fr | |
| 4.2.1983 | 54390 | Letter | Central America (General) |
Réponse de A. Hugentobler à l'Ambassade de Suisse au Guatemala concernant l'ajournement des informations sur les relations bilatérales de la Suisse avec différents pays d'Amérique centrale. | fr | |
| 12.7.1983 | 54421 | End of mission report | Panama (General) |
Seit der Einrichtung einer Botschaft 1980 haben sich die Beziehungen zwischen der Schweiz und Panama vertieft. Seit Februar 1983 wird über ein gemeinsames Investitionsschutzabkommen verhandelt.... | de | |
| 29.2.1984 | 68743 | Minutes of the Federal Council | Egypt (Economy) |
L'échange de lettres proposé concernant le renouvellement de l'accord de 1980 avec l'Égypte sur le rapatriement d'avoirs suisses bloqués sur des comptes bancaires non transférables est approuvé. | fr | |
| 9.4.1984 | 61355 | Memo | Diplomatic interventions regarding human rights |
Überblick über die Interventionen der schweizerischen Diplomatie in humanitären Fällen, insbesondere im Bereich des konsularischen Schutzes, im Verlauf des Jahres 1983. | de | |
| [...30.9.1984] | 62959 | Communication | Cultural relations |
The Swiss Community of the Philadelphia area has the honor and distinct pleasure to host the American premiere of the most popular Swiss Comedy Ensemble, the Cabaret Rotstift. The entire original cast... | en | |
| 1985 | 16099 | Bibliographical reference | Russia (General) |
Rauber, Urs: Schweizer Industrie in Russland : ein Beitrag zur Geschichte der industriellen Emigration, des Kapitalexportes und des Handels der Schweiz mit dem Zarenreich (1760-1917) / Urs... | de | |
| 18.2.1985 | 48182 | Memo | Seychelles (General) |
Die Beziehungen zwischen der Schweiz und den Seychellen sind gut, beschränken sich indes auf den jährlichen Besuch des Botschafters aus Nairobi bei den Regierunsmitgliedern. Die Schweiz unterstützt... | de | |
| 12.4.1985 | 63757 | Memo | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Zusammenstellung aller Dokumente für die Sitzung der GPK-S zur Diskussion des Geschäftsberichts 1984 inklusive der Antworten des EDA auf die Zusatzfragen der Mitglieder der Kommission. | de | |
| 17.4.1985 | 65872 | Federal Council dispatch | Military policy |
Der Bundesbeschluss über die Verpflichtung der Auslandschweizer bei einer allgemeinen Mobilmachung ihrem Korps beizutreten, wird angepasst. Der Bundesbeschluss muss an die Entwicklung der... | ml |