Informations about subject dodis.ch/D464
Israël (Politique)
Israele (Politica)
2.057 Israel (General) |
2.057.1 Israel (Politics) |
2.057.2 Israel (Economy) |
2.057.3 Israel (Others) |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
16.7.1948 | 4345 | Letter | Israel (Politics) |
An Flüchtlinge im waffenfähigen Alter, die nach Israel ausreisen wollen, soll aus neutralitätsrechtlichen Überlegungen keine Reisehilfe gewährt werden. Die blosse Ausstellung von Reiseausweisen... | de | |
22.7.1948 | 2878 | Minutes of the Federal Council | Israel (Politics) |
Palästina, Waffenstillstand - Telegramm der UNO betr. Waffenstillstand (22.6.1948 - Antrag EPD/Proposition DPF). | fr | |
30.1.1949 | 6421 | Letter | Israel (Politics) |
Le Gouvernement provisoire d’Israël est disposé à accorder à la Suisse le traitement de nation la plus favorisée en matière de représentation diplomatique et consulaire, de protection des... | fr | |
18.3.1949 | 6420 | Telegram | Israel (Politics) |
Le Chef du Département politique M. Petitpierre adresse ses vœux au nouveau Chef de l’État d’Israël, C. Weizmann, à l’occasion de son élection comme premier président de l’État. | fr | |
21.4.1949 | 3082 | Minutes of the Federal Council | Israel (Politics) |
Arabische Staaten/Lausanner Konferenz - Konferenz mit Israel in Lausanne, Bewilligung (21.4.1949 - Antrag EPD/Proposition DPF) | de | |
5.5.1949 | 3920 | Letter | Israel (Politics) |
Optimisme du représentant israélien à Londres sur la réussite des conversations de Lausanne entre Israël et les pays arabes. Différentes solutions proposées pour le problème de Jérusalem. Ressentiment... | fr | |
13.2.1950 | 8443 | Letter | Israel (Politics) |
Arguments de Ritter en faveur de la création d'une Légation en Israël et l'envoi d'un Ministre. Tenir compte de la réciprocité, car Israël a déjà désigné son Ministre à Berne. Argumente Ritters... | de | |
13.2.1950 | 8478 | Memo | Israel (Politics) |
"Der hiesige Vertreter Aegyptens sprach bei Herrn Minister Zehnder vor und wies darauf hin, dass die Errichtung einer Schweizerischen Gesandtschaft in Israel von Aegytpen als unfreundlicher Akt... | de | |
12.5.1950 | 2629 | Federal Council dispatch | Israel (Politics) |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Errichtung einer Gesandtschaft in Israel (Vom 12.5.1950).
Message du Conseil fédéral à l'Assemblée fédérale concernant la... | ml | |
29.9.1950 | 8398 | Federal Decree | Israel (Politics) |
AS-Titel: Bundesbeschluss betreffend die Errichtung einer schweizerischen Gesandtschaft in Israel (vom 29.9.1950) | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
16.4.1990 | 52946 | Telegram | International perceptions of the German reunification (1989–1990) |
Review of the situation in the GDR following the elections. The new parliament has passed a resolution recognizing Germany's crimes against the Jews and instructing the government to work for... | he | |
6.6.1990 | 55474 | Political report | Religious questions |
Jérusalem est un lieu saint pour les juifs, les chrétiens et les musulmans. Cela donne un statut spécial à la ville et la question du statut de Jérusalem est une question internationale qui touche une... | fr | |
18.6.1990 | 56572 | Question (Question Time of the National Council) | Parliament |
Parlamentarische Fragestunde zu diversen Themen, u.a. zur Bedrohung von chinesischen Studenten in der Schweiz, humanitären Hilfsaktionen, Menschenrechtsverletzungen durch Israel, Wirtschaftssanktionen... | ml | |
10.7.1990 | 52947 | Memo | International perceptions of the German reunification (1989–1990) |
A summary of the pros and cons of establishing diplomatic relations with East Germany on the eve of reunification. West Germany favours the step. It would be a diplomatic coup towards the Arabs, but... | he | |
8.11.1990 | 55025 | Memo | United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) (1948–) |
Mise au point de la position suisse face aux problèmes du Moyen-Orient, notamment le conflit israélo-palestinien et la guerre du Liban. | fr | |
30.11.1990 | 54798 | Telegram | Near and Middle East |
Une conférence des États parties pour évoquer les violations israéliennes dans les territoires occupés n'est pas prévue par la 4ème Convention de Genève, mais elle est possible et doit s'inscrire dans... | fr | |
21.1.1991 | 59586 | Weekly telex | Gulf Crisis (1990–1991) |
Teil 1: Informations hebdomadaires rapides Index: [Fragment] 1) Guerre du Golfe: situation au 20.1.1991 minuit (E2010A#2001/161#6489*). 2) Kein zusätzliches KSZE-Treffen wegen Ereignissen im... | ml | |
30.4.1991 | 58300 | Telex | Near and Middle East |
Die aus den in Kairo geführten Gespräche über den Nahostkonflikt gewonnen Eindrücke sind nicht sehr positiv. Die Hauptschwierigkeit liegt in der starren Haltung der israelischen Regierung.... | ml | |
3.3.1992 | 56840 | Postulate | Palestine (General) |
Das Problem der Deportation von Zivilpersonen aus den von Israel besetzten Gebieten ist dem Bundesrat seit langem bekannt. Er setzt sich durch Beiträge an das IKRK und UNRWA für die Schutzmassnahmen... | ml | |
18.1.1993 | 65284 | Memo | Near and Middle East |
La Suisse considère l’expulsion de 415 Palestiniennes et Palestiniens par Israël comme une violation flagrante et grave des dispositions de la 4ème Convention de Genève. La réadmission des réfugiés et... | fr |