Informations about subject dodis.ch/D396

Belgique (Economie)
Belgio (Economia)
2.012 Belgium (General) |
2.012.1 Belgium (Politics) |
2.012.2 Belgium (Economy) |
2.012.3 Belgium (Others) |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 10.1.1929 | 45472 | Letter | Belgium (Economy) | ![]() | de![]() | |
| 27.4.1929 | 45488 | Minutes of the Federal Council | Belgium (Economy) | ![]() | fr![]() | |
| 9.7.1929 | 45506 | Letter | Belgium (Economy) | ![]() | de | |
| 26.8.1929 | 2003 | Treaty | Belgium (Economy) |
Ratifikation Belgiens am 19.6.1930, inkraftgetreten am 15.7.1930 Mandatierung der belg. Delegation des Königs zur Paraphierung (vom 25.8.1929), Paraphierung ( 26.8.1929), Ratifizierung durch... | fr | |
| 24.5.1945 | 1223 | Minutes of the Federal Council | Belgium (Economy) |
Mittels bilateralen Verhandlungen sollen die Kompensationsgeschäfte durch ein Zahlungsabkommen mit der Union Economique Belgo-Luxembourgeoise abgelöst werden. Die Richtlinien lauten:... | de | |
| 12.6.1945 | 2540 | Memo | Belgium (Economy) |
Meinungsaustausch über die aktuellen Wirtschaftsverhandlungen mit Belgien | fr | |
| 12.6.1945 | 1235 | Minutes of the Federal Council | Belgium (Economy) |
Die Schweiz ist bei den andauernden Wirtschaftsverhandlungen mit Belgien zu einem Kredit von 50 Mio. sfr. bereit, wenn feste Zusagen von Lieferungen wichtiger Rohstoffe belgischerseits gemacht werden... | de | |
| 6.7.1945 | 1247 | Minutes of the Federal Council | Belgium (Economy) |
Am 28.6.1945 wurden die Abkommen und Protokolle der Wirtschaftsverhandlungen zwischen der Union Economique Belgo-Luxembourgeoise und der Schweiz paraphiert. Der BR genehmigt einen gegenseitigen... | de | |
| 25.7.1945 | 1766 | Treaty | Belgium (Economy) |
AS-Titel: Zahlungsabkommen zwischen der Schweiz und der belgisch-luxemburgischen Wirtschaftsunion [BR-Prot. vom 27.7.1945 Nr. 1779] [ersetzt durch BRB vom 8.12.1947] | fr | |
| 25.7.1945 | 18360 | Treaty | Luxembourg (Economy) |
In Kraft: 28.7.1945 (prov.). | fr |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 10.9.1954 | 10451 | Minutes of the Federal Council | Energy and raw materials |
Vom Vertragsentwurf zwischen der Schweiz und der Union Minière du Haut Katanga wird zustimmend Kenntnis genommen. | de | |
| 24.9.1954 | 10986 | Memo | Swiss citizens from abroad |
Darstellung der Verhandlungen mit verschiedenen Staaten (Japan, Belgien, BRD, UdSSR, DDR); Frage der Lösung der Kriegsschädenfrage nach negativem Ausgang der Volksabstimmung; Zuteilung des... | fr | |
| 1.11.1955 | 68119 | Memo | Export risk guarantee (ERG) and Investment risik guarantee (IRG) |
Im Hinblick auf eine Revision des Gesetzes über die Exportrisikogarantie wird eine Analyse der diesbezüglich in den letzten Jahren von anderen europäischen Ländern eingeführten Systeme durchgeführt. | de | |
| [1.1956...] | 10987 | Memo | Swiss citizens from abroad |
Überblick über die Verhandlungsergebnisse mit anderen Staaten zu den Kriegs- und Nationalisierungsschäden. | de | |
| 1.3.1963 | 35064 | Federal Council dispatch | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die weitere Beteiligung der Schweiz an den OECD-Gemeinschaftsunternehmen HALDEN in Norwegen und DRAGON in Grossbritannien und die... | ml | |
| 22.5.1964 | 31718 | Minutes of the Federal Council | Science |
Als Aktionär der EUROCHIMIC stimmt der Bund der Kapitalerhöhung zu, stört sich aber daran, dass nicht alle Staaten bereit sind die Kapitalerhöhung mitzufinanzieren. | de | |
| 29.5.1968 | 32330 | Minutes of the Federal Council | Double taxation | ![]() | de![]() | |
| 1.10.1968 | 33629 | Memo | Double taxation |
Des pourparlers entre la Belgique et la Suisse ont eu lieu après quinze ans d'interruption. Malgré les standards de l'OCDE, les points de vue sur certains points essentiels sont encore divergents. | fr | |
| 15.10.1971 | 35802 | Memo | Export of war material |
En lien avec l'initiative populaire pour un contrôle renforcé des industries d'armement et l'interdiction d'exportation d'armes, les législations en matière d'exportation de matériel de guerre de... | ml | |
| 20.9.1973 | 37678 | Letter | Double taxation |
Dass die Doppelbesteuerungsverhandlungen mit Belgien unterbrochen wurden, ist zu bedauern, da Belgien ein bedeutender Wirtschaftspartner der Schweiz ist. Da die Schweiz mit der EWG in einem... | de |


