Informations about subject dodis.ch/D380
Mexique (Economie)
Messico (Economia)
2.070 Mexico (General) |
2.070.1 Mexico (Politics) |
2.070.2 Mexico (Economy) |
2.070.3 Mexico (Others) |
6. Migration |
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
6.3.1989 | 56163 | Memo | Mexico (Economy) |
Aperçu des relations économiques bilatérales, avec notamment les différents accords conclus, les investissements suisses et quelques considérations générales. Également: Visite au Mexique... | fr | |
18.4.1989 | 54700 | Memo | Mexico (Economy) |
Les notes de l'entretien entre les Ambassadeurs Ramseyer, Borgeaud et de Pury avec le président mexicain Salinas de Gortari. Les Ambassadeurs assurent le président mexicain de l'intérêt que les... | fr | |
21.4.1989 | 56161 | Telegram | Mexico (Economy) |
La Mission économique suisse au Mexique a été un succès, car elle est intervenue au moment opportun. En effet, le Mexique s’apprête à libéraliser son économie et la Suisse pourrait être avantagée lors... | fr | |
16.8.1989 | 55759 | Minutes of the Federal Council | Mexico (Economy) |
Au vu de la politique économique menée par le Mexique, les créanciers internationaux et le Fonds monétaire international ont accordé un rééchelonnement de la dette. La Suisse s'inscrit dans cette... | fr | |
23.8.1989 | 55764 | Minutes of the Federal Council | Mexico (Economy) |
Dans le cadre des politiques d'ajustement structurel du Mexique et du plan Brady pour le désendettement, le Mexique a besoin de ressources rapidement disponibles et la Suisse participe à hauteur de 30... | fr | |
29.1.1990 | 54696 | Memo | Mexico (Economy) |
Notes d'entretien à l'attention de Delamuraz pour sa rencontre avec le président du Mexique Salinas de Gortari en marge du Forum de Davos. les notes traitent des relations commerciales, financières et... | fr | |
29.1.1990 | 56472 | Memo | Mexico (Economy) |
Le Mexique prépare une nouvelle loi sur la propriété intellectuelle, qui prévoit une protection du type de celle des pays industrialisés. Cela est notamment dû aux pressions des États-Unis. | fr | |
1.2.1990 | 56596 | Memo | Mexico (Economy) |
La visite mexicaine, à l'occasion de la venue du Président Salinas de Gortari à Davos, laisse entrevoir la possibilité que le Mexique soit prêt à négocier une convention qui reprenne les critères de... | fr | |
5.2.1990 | 56233 | Weekly telex | Mexico (Economy) |
La Suisse profite de la venue de différents chefs d'État au Symposium de Davos pour mener des entretiens bilatéraux sur l'Europe, le GATT et l'OCDE. Le président mexicain poursuit sa visite à Berne où... | ml | |
6.2.1990 | 54837 | Memo | Mexico (Economy) |
Résumé de la discussion entre Delamuraz et Salinas de Gortari, où il est surtout question des relations économiques bilatérales. Les deux pays souhaitent conclure un accord-cadre, équilibrer la... | fr |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
27.10.1970 | 36566 | Letter | Mexico (General) |
Le Président du Mexique a reçu un collaborateur de l'Ambassade de Suisse, qui lui a remis un mémorandum concernant les contributions de l'industrie horlogère suisse au développement économique du... | fr | |
11.1.1971 | 36572 | End of mission report | Mexico (General) |
Les relations entre la Suisse et le Mexique sont cordiales sur le plan politique, en progression constante sur le plan économique et ténues sur le plan culturel. La Colonie suisse au Mexique est... | fr | |
19.5.1971 | 36574 | Letter | Mexico (General) |
Mexiko macht auf vielen Gebieten höchst erfreuliche Fortschritte und ist in mancher Hinsicht in rascher Entwicklung begriffen. Es stösst bei der Schweizer Botschaft auf Genugtuung, dass der Dienst für... | de | |
8.11.1971 | 36564 | Letter | Mexico (General) |
Concernant l'industrialisation horlogère au Mexique, il existe une divergence de vues et d'intérêts entre les exportateurs suisses, les importateurs mexicains et le Gouvernement mexicain. | fr | |
18.11.1971 | 36565 | Letter | Mexico (General) |
Die Lage der schweizerischen Uhrenfabrik in Mexiko ist äusserst kritisch. Nur die Hälfte der vorgesehenen Produktion wurde erreicht, zudem liegen in der Fabrik noch ca. 30`000 unverkaufte Uhren. Die... | de | |
6.4.1972 | 37126 | Letter | Watch industry |
Bericht über die schwierige Situation der INRESA, die Probleme der schweizerische Uhrenindustrie sowie die Haltung der mexikanischen Behörden gegenüber der Uhrenindustrie. Klare Instruktionen von... | de | |
21.12.1972 | 35134 | Letter | Export of war material |
Décisions en matière de fabrication et d'exportation de matériel de guerre: refus pour l'Argentine et la Bolivie; autorisation pour l'Espagne, l'Indonésie, le Mexique et le Portugal. | fr | |
27.8.1973 | 40373 | Letter | Watch industry |
Nach der Schliessung des Centre Horloger in Mexiko wird die Schweizer Botschaft dessen Aufgaben nicht übernehmen können. Deshalb wird sich die schweizerische Uhrenindustrie darauf einstellen müssen,... | de | |
5.10.1976 | 49665 | Memo | Cuba (Economy) |
Résumé des activités de coopération technique au Mexique et à Cuba. Le Mexique n'entre pas en considération pour le programme technique direct. À Cuba, les autorités ont manifesté depuis 1974 le désir... | fr | |
24.2.1978 | 48569 | Memo | Mexico (Politics) |
Bilaterale Gespräche mit Mexiko im Rahmen der GATT Verhandlungen (Tokyo-Runde) zu den Themen Versorgungssicherung (Rohstoffzugang), Schutzklauseln, Subventionen/Ausgleichszölle und... | de |