Informations about subject dodis.ch/D378

Italie (Economie)
Italia (Economia)
2.058 Italy (General) |
2.058.1 Italy (Politics) |
2.058.2 Italy (Economy) |
2.058.3 Italy (Others) |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 2.9.1948 | 2413 | Treaty | Italy (Economy) |
Briefwechsel (C 6) mit Italien betr. Zahlungen für Tabakeinfuhren und Zigarettenausfuhren | it | |
| 24.9.1948 | 6301 | Minutes of the Federal Council | Italy (Economy) |
Der BR beschliesst: 1. Den Bericht zu genehmigen 2. die schweizerische Gesandtschaft in Rom zu ermächtigen, mit den italienischen Behörden mittels Notenwechsel ein Darlehen von 4 Mia. Lire zu... | fr | |
| 8.10.1948 | 2421 | Treaty | Italy (Economy) |
Briefe von 8.10./17.11.48 Dieser Notenwechsel befindet sich neu unter: KI 1105 (dodis.ch/1891) | it | |
| 8.10.1948 | 2420 | Treaty | Italy (Economy) |
Briefwechsel betr. Ueberweisung alter Clearingverbindlichkeiten nach Italien | it | |
| 12.10.1948 | 2970 | Minutes of the Federal Council | Italy (Economy) |
Handel, Italien - Wirtschaftsverhandlungen, Genehmigung der Abmachungen (9.10.1948 - Antrag EVD/Proposition DFEP). | de | |
| 12.11.1948 | 6961 | Minutes of the Federal Council | Italy (Economy) |
No 2560. Création d' une zone commune pour les opérations douanières et pour le contrôle des passeports et les devises aux bureaux frontaliers de Chiasso-strada (Suisse) et de Ponte Chiasso (Italie) | fr | |
| 4.4.1949 | 2456 | Treaty | Italy (Economy) |
Beilagen: Ratifikation Italiens vom 30.3.1950, Vollmacht vom 12.10.1948, Acte Final vom 4.4.1949, Austauschprotokoll vom 29.4.1950 | it | |
| 3.5.1949 | 3094 | Minutes of the Federal Council | Italy (Economy) |
Italien - Finanzverhandlungen mit Italien, Genehmigung der Abmachungen (27.4.1949 - Antrag EVD/Proposition DFEP) | de | |
| 10.5.1949 | 18000 | Treaty | Italy (Economy) |
Vereinbarung vom 6.4./10.5.1949. | fr | |
| 10.5.1949 | 2460 | Treaty | Italy (Economy) |
Zusatzprotokoll zum Protokoll vom 15.10.1947 und weitere Abmachungen mit Italien betr. die Regelung verschiedener Fragen des Zahlungsverkehrs | fr |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 8.9.1976 | 50350 | Memo | Seveso Disaster (1976) |
Besprechung mit den lombardischen Behörden über die Zusammenarbeit betreffend den Giftunfall in Seveso. Das zentrale Problem ist die Dekontamination von Terrain und Häusern. Hier besteht der Wunsch... | ml | |
| 4.10.1976 | 48456 | Minutes of the Federal Council | Seveso Disaster (1976) | ![]() | ml![]() | |
| 27.10.1976 | 52063 | Report | Italy (General) |
Rapport complémentaire suite aux questions posées par la Commission du CE chargée de l'examen des projets d'arrêtés fédéraux approuvant des accords italo-suisses sur l'imposition des frontaliers et la... | fr | |
| 30.11.1976 | 52064 | Minutes | Italy (General) |
Séance de la Commission du CE chargée de l'examen des projets d'arrêtés fédéraux approuvant des accords italo-suisses sur l'imposition des frontaliers et la double imposition. Rappel des faits et... | fr | |
| 11.1.1977 | 49428 | Memo | Double taxation | ![]() | fr![]() | |
| 17.3.1977 | 50165 | Memo | Monetary issues / National Bank |
Die Verordnung über die Einfuhr ausländischer Banknoten soll aufgehoben werden. Der Aufwertungsdruck auf den Franken hat nachgelassen und bezüglich Kapitalflucht sind Umgehungsmöglichkeiten gefunden... | de | |
| 5.5.1977 | 49293 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Chiasso Scandal (1977) |
Der ursprünglich gemeldete Verlust von 250 Mio Franken bei der SKA-Filiale in Chiasso fällt viel höher aus. Es ist mit rund einer Milliarde Verlust zu rechnen. Der Fall hat gezeigt, dass die Kontrolle... | de | |
| 9.6.1977 | 50086 | Letter | Double taxation |
État des lieux sur l'acceptation du tratié de double imposition par le Parlement italien. Il apparaît que le Parlement italien n'est pas encore prêt à entériner le traité et cela ne satisfait pas la... | fr | |
| 15.8.1977 | 50087 | Memo | Double taxation |
Suite au blocage de la ratification de l'accord de double imposition et de l'accord sur les frontaliers avec l'Italie, les autorités suisses n'arrivent pas à s'entendre sur quelle personne envoyer... | fr | |
| 7.10.1977 | 49427 | Memo | Italy (Politics) | ![]() | fr![]() |

