Informations about subject dodis.ch/D374
![Image](/resources/images/document/tag_generic.png)
Royaume-Uni (Politique)
Regno Unito (Politica)
Grossbritannien (Politik)
Great Britain (Politics)
Grande-Bretagne (Politique)
Gran Bretagna (Politica)
2.043 United Kingdom (General) |
2.043.1 United Kingdom (Politics) |
2.043.2 United Kingdom (Economy) |
2.043.3 United Kingdom (Others) |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
13.4.1972 | 37007 | ![]() | Letter | United Kingdom (Politics) |
Im gegenwärtigen Zeitpunkt ist nicht abzusehen, wie sich die politische Situation in Nordirland entwickeln wird. Der Korrespondent in Derry und der Honorarkonsul in Belfast nehmen in regelmässigen... | de |
19.4.1973 | 38683 | ![]() | Memo | United Kingdom (Politics) |
Wiedergabe eines Schreiben des schweizerischen Konsularagenten in Belfast, Prof. H. Wagner, welcher berichtet, dass sein Departement an der Universität bombadiert worden sei. Die Leute seien aber... | de |
12.6.1973 | 38684 | ![]() | Memo | United Kingdom (Politics) |
Zusammenfassung der Besprechung mit dem schweizerischen Generalkonsul in Manchester über die Lage in Nordirland, die Koordinationskommission für die Präsenz der Schweiz im Ausland und diverse... | de |
19.6.1973 | 38720 | ![]() | Political report | United Kingdom (Politics) |
Die Beziehungen zwischen Grossbritannien und der Sowjetunion bleiben kühl. Die Sowjetunion wird als gefährliche Macht eingeschätzt. Aber der Bilateralismus der Supermächte USA und Sowjetunion hat nach... | de |
14.6.1974 | 38434 | ![]() | Memo | United Kingdom (Politics) |
Rapport sur l'entrevue entre les Ambassadeurs Müller et Monnier avec l'Ambassadeur de Grande-Bretagne M. Wraight et sa collaboratrice. Discussion concernant la situation fâcheuse découlant de... | fr |
7.8.1975 | 49211 | ![]() | Note | United Kingdom (Politics) |
L’Ambassade d'Argentine s'offusque que la Suisse utilise la dénomination "Îles Falkland" dans ses notifications à la CNUCED, et non la dénomination "Îles Malvinas". | fr |
8.8.1975 | 38681 | ![]() | Memo | United Kingdom (Politics) |
L'idée de permettre à des officiers britanniques de suivre un entraînement d'aviation et d'instruction en montagne n'est pas rejetée par le Département politique fédéral. En échange, les officiers... | fr |
9.9.1975 | 40803 | ![]() | Letter | United Kingdom (Politics) |
Questions techniques concernant l'entraide judiciaire entre la Suisse et le Royaume-Uni, notamment la distinction entre les actes d'autorité faits par des fonctionnaires étrangers et la simple... | fr |
7.10.1975 | 51064 | ![]() | Memo | United Kingdom (Politics) |
Seit Jahren besteht eine enge und wirkungsvolle Zusammenarbeit zwischen der Bundespolizei und den entsprechenden englischen Diensten MI5 und MI6. | de |
12.10.1975-15.10.1975 | 51073 | ![]() | Memo | United Kingdom (Politics) |
Notizen über die diversen Gespräche die K. Furgler anlässlich seines Besuchs beim Lordkanzler in London geführt hat. | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
8.6.1945 | 200 | ![]() | Telegram | Foreign interests |
Berna informa la Legazione a Londra sulle prospettive della tutela degli interessi esteri nella Germania occupata | de |
29.6.1945 | 1242 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Internees and prisoners of war (1939–1946) |
Der BR beschliesst in einem Prinzipienentscheid, dass der Transit von Militärpersonen nur für Militärangehörige ohne Waffen und mit Ausnahme von Soldaten, die unterwegs in den Fernen Osten sind,... | fr |
6.7.1945 | 1914 | ![]() | Letter | Russia (Politics) | ![]() Eine "de facto" Vermittlung... | de![]() |
30.7.1945 | 2082 | ![]() | Memorandum (aide-mémoire) | German Realm (General) |
La décision du Conseil fédéral de ne plus reconnaître le Gouvernement du Reich est fondée sur differents considérations. | fr |
2.8.1945 | 2667 | ![]() | Political report | Germany (USA zone) |
Viele Deutsche hoffen auf einen angloamerikanisch-russischen Krieg. Amerikanische Offiziere meinten hingegen, sie “hätten sich nun lange genug in Europa herumgeschlagen und kein anderes Bedürfnis, als... | de |
8.8.1945 | 1916 | ![]() | Telegram | Russia (Politics) |
Cadogan erklärt Ruegger streng vertraulich, dass die Engländer in Potsdam Demarchen unternommen haben zur Wiederherstellung der dipl. Beziehungen zwischen der Schweiz und der UdSSR. Gemäss Ruegger ist... | de |
20.8.1945 | 1281 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Japan (Politics) |
Dem Bundesrat werden Noten der amerikanischen und der englischen Gesandtschaft über die Blockierung japanischer Guthaben in der Schweiz zur Kenntnis gebracht. Die amerikanische Botschaft erwartet... | de |
7.9.1945 | 1723 | ![]() | Federal Council dispatch | Political Department / Department for Foreign Affairs |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über die Errichtung neuer schweizerischer Gesandtschaften im Ausland. (Vom 7.9.1945.) Message du Conseil fédéral à l'Assemblée fédérale sur la... | ml |
13.9.1945 | 43 | ![]() | Letter | Geneva's international role |
Genf wird als Sitz für die UNO nicht ausgeschlossen, obwohl die Schweiz der Organisation nicht angehört. Möglichkeit der Errichtung einer Enklave für die UNO- Gebäude in Genf. | en |
5.11.1945 | 205 | ![]() | Report | Foreign interests |
Négociation avec les britanniques et les américains en Allemagne pour la restitution des archives et la résiliation du mandat de puissance protectrice | fr |