Informations about subject dodis.ch/D370
United States of America (USA) (Politics)
Vereinigte Staaten von Amerika (USA) (Politik)États-Unis d'Amérique (USA) (Politique)
Stati Uniti d'America (USA) (Politica)
▼▶Context
2.037.1 United States of America (USA) (Politics) |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (264 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
28.7.1883 | 42221 | Letter | United States of America (USA) (Politics) |
Ruchonnet zeigt sich enttäuscht über die bisherigen Verhandlungen mit den USA, hofft aber gleichwohl, dass ein Schiedsvertrag in naher Zukunft zustande kommen wird. | fr | |
8.6.1888 | 42354 | Report | United States of America (USA) (Politics) |
Bericht über den Stand der Verhandlungen über einen Arbitrationsvertrag mit der USA. Die USA blockieren die Verhandlungen und verweigern eine Antwort. | de | |
18.6.1896 | 42623 | Circular | United States of America (USA) (Politics) |
Rapport politique de Washington. Sondage du gouvernement américain au sujet d’un traité d’arbitrage. Les Etats-Unis souhaiteraient conclure au préalable un traité général d’arbitrage avec l'Angleterre... | fr | |
3.3.1902 | 42788 | Political report | United States of America (USA) (Politics) |
La visite du Prince Henri de Prusse aux Etats-Unis a recueilli un grand succès. Par cette visite et le respect de la doctrine Monroe dans l’affaire du Venezuela, l’Allemagne a gagné du prestige,... | fr | |
14.2.1908 | 43071 | Minutes of the Federal Council | United States of America (USA) (Politics) |
Der schweizerische Gesandte in Washington wird ermächtigt, den mit den Vereinigten Staaten von Nordamerika 1904 ausgehandelten Schiedsvertrag mit geringer Abänderung zu unterzeichnen. | de | |
6.11.1913 | 43242 | Letter | United States of America (USA) (Politics) |
Hoffmann weist auf die Unklarheit hin, ob es sich beim amerikanischen Vorschlag um eine multilaterale oder eine bilaterale Bindung handle. Er empfiehlt in beiden Fällen aus Sicherheitsgründen eine... | de | |
15.12.1913 | 43246 | Minutes of the Federal Council | United States of America (USA) (Politics) |
Den Vereinigten Staaten ist mitzuteilen, die Schweiz sei bereit, einen Kriegsaufschubvertrag nach dem Muster des amerikanisch-salvadorianischen Vertrages abzuschliessen, sofern einige Änderungen... | de | |
5.7.1923 | 44923 | Letter | United States of America (USA) (Politics) |
Réticence américaine à conclure un traité de conciliation et d’arbitrage. Il convient d’attendre avant de reprendre la conversation à ce sujet. | de | |
28.7.1926 | 45226 | Letter | United States of America (USA) (Politics) |
Dinichert wirft die Frage auf, ob weiterhin auf die amerikanische Beantwortung des schweizerischen Vorstosses von 1923 betreffend Abschluss eines Freundschafts- und Handelsvertrages gewartet, oder ob... | fr | |
4.8.1926 | 45227 | Letter | United States of America (USA) (Politics) |
Hotz betont das schweizerische Interesse an einem Freundschafts- und Handelsvertrag mit den USA, um der Schweiz auf dem amerikanischen Markt wieder um die Meistbegünstigung zu sichern. | de |
Assigned documents (secondary subject) (644 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
11.3.1969 | 33716 | Letter | Foreign interests |
Entretien à Washington sur les relations entre Cuba et les USA. Transmission d'un message personnel de F. Castro, suggestion de continuer les discussions techniques, questions des hijackers, des... | fr | |
18.3.1969 | 33743 | Letter | Foreign interests |
Treffen mit Aussenminister R. Roa an welchem A. Fischli von seinen Gesprächen in den USA berichtet. Interessant sei v.a. die Möglichkeit einer Zusammenarbeit zur Verhinderung illegaler Grenzübertritte... | de | |
20.3.1969 | 33745 | Memo | Foreign interests |
In einer Besprechung mit W. Spühler über die amerikanische Interessensvertretung in Kuba, wird dem Botschafter in Havanna für die wichtige Mission einer Vermittlung zwischen den beiden Staaten... | de | |
27.3.1969 | 33706 | Memo | United States of America (USA) (General) |
Die Verwaltung lud die Banken zu einer Besprechung über das amerikanische Begehren zum Ausbau der schweizerischen Rechtshilfe ein. Was die Bekämpfung des organisierten Verbrechens angehe, so sähe man... | de | |
11.4.1969 | 33423 | Political report | Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) |
In der gegenwärtigen NATO-Tagung wird die Idee einer europäischen Sicherheitskonferenz intensiv diskutiert, diese soll die Beziehungen zu den Oststaaten verbessern und den "status quo" in Europa... | de | |
22.4.1969 | 33707 | Report | Swiss financial market |
Die Ergebnisse der Besprechungen vom 15.-18.4.1969 in Washington sind positiv zu werten. Es ging darum, klarzumachen, dass einem schweizerischen Entgegenkommen auf den die USA besonders... | de | |
30.4.1969 | 33975 | Letter | United States of America (USA) (General) |
Il est souhaitable que le visa temporaire puisse être obtenu plus facilement pour les citoyens suisses et que les conditions fixées par le visa d'immigrant soient allégées de sorte que le candidat à... | fr | |
4.7.1969 | 50625 | Memo | Export of war material |
Ein Redaktor des Tagesanzeigers hat das EMD informiert, dass in die USA gelieferte Unruhe-Teile für die Fabrikation von Zündern verwendet werden. Die Bundesanwaltschaft zieht die Einleitung eines... | de | |
9.7.1969 | 33708 | Report | Swiss financial market |
Zusammenfassung der bisher geführten Gespräche, Überblick über die wichtigsten Diskussionspunkte: die Fiskaldelikte, die Wirtschaftsdelikte, das "organisierte Verbrechen", die selbständige... | de | |
10.7.1969 | 50626 | Memo | Export of war material |
Der Bundesrat ist weiterhin der Meinung, dass Ausfuhren von Unruhe-Teilen in die USA nicht bewilligungspflichtig sind. | de |