Informations about subject dodis.ch/D340

Énergie et matières premières
Energia e materie prime
5.1 Trade relations | |
5.3 Services | |
5.5 Energy and raw materials | |
5.5.1 Water power | |
5.5.3 Coal | |
5.5.4 Renewable energy | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 21.2.1964 | 32580 | Federal Decree | Energy and raw materials |
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung der zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Franzosischen Republik abgeschlossenen Abkommen über den Ausbau der Wasserkräfte und eine... | ml | |
| 7.4.1964 | 31238 | Letter | Energy and raw materials |
Pour défendre les intérêts à long terme du consommateur suisse, il convient de prendre des mesures au niveau fédéral contre la lutte et le "dumping" effrénés qui règnent sur le marché des produits... | fr | |
| 4.9.1964 | 32595 | Federal Council dispatch | Energy and raw materials |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Beteiligung der Schweiz an der Finanzierung der Gesellschaft EUROCHEMIC in Belgien (Vom 4.9.1964).
Message du Conseil fédéral à... | ml | |
| 18.9.1964 | 32607 | Federal Council dispatch | Energy and raw materials |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Genehmigung des Abkommens über die Zusammenarbeit zwischen der Schweiz und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und... | ml | |
| 2.2.1965 | 32299 | Minutes of the Federal Council | Energy and raw materials |
Beschluss, ein Abkommen mit Brasilien über die Zusammenarbeit auf dem Gebiete der friedlichen Verwendung der Atomenergie im Sinne des vorliegenden Entwurfes zu unterzeichnen. | de | |
| 4.3.1965 | 32712 | Federal Decree | Energy and raw materials |
Bundesbeschluss über die Beteiligung der Schweiz an der weiteren Finanzierung der Gesellschaft EUROCHEMIC in Belgien (Vom 4.3.1965).
Arrêté fédéral concernant la participation de la Suisse à la... | ml | |
| 19.3.1965 | 32711 | Federal Decree | Energy and raw materials |
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Abkommens über die Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Regierung und der Regierung des Vereinigten Königreichs von Grossbritannien und Nordirland... | ml | |
| 26.5.1965 | 18277 | Treaty | Energy and raw materials |
In Kraft: 4.7.1968. | ml | |
| 13.8.1965 | 32756 | Federal Council dispatch | Energy and raw materials |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Genehmigung des Abkommens über die Zusammenarbeit auf dem Gebiete der friedlichen Verwendung der Atomenergie zwischen der Schweiz und... | ml | |
| 5.11.1965 | 31235 | Minutes of the Federal Council | Energy and raw materials |
Beschluss, das Kooperationsabkommen mit den USA auf dem Gebiete der friedlichen Verwendung der Atomenergie gutzuheissen und unter Ratifikationsvorbehalt zu unterzeichnen. | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 10.1.1945 | 17324 | Letter | Pharmaceutical and chemical industry | ![]() Brief der J.R. Geigy AG (im Namen der Interessengemeinschaft der Basler chemischen Industrie) an die Handelsabteilung (in der Folge eines Treffens vom November... | de | |
| 25.1.1945 | 47947 | Letter | Spain (General) | ![]() | de![]() | |
| 2.3.1945 | 18594 | Letter | Transit and transport | ![]() | de | |
| 8.3.1945 | 2607 | Letter | Economic relations |
Lettre de Foot et Currie à Rappard sur le charbon. Ursprüngliche Signatur: KI 1316, heute abgelegt unter KI 1314. | en | |
| 9.3.1945 | 5720 | Minutes of the Federal Council | Economic relations |
Approbation du "Schlussprotokoll" du 15.2.1945 avec l'Allemagne | de | |
| 26.3.1945 | 17326 | Minutes | German Realm (Economy) | ![]() | ml | |
| 4.5.1945 | 17327 | Minutes | Post-War Order (World War II) (1945–1947) | ![]() 2. Bemerkungen zur aussenhandelspolitischen Lage. Remarques sur la situation de la politique commerciale extérieure: Ausführliches Referat von Heinrich Homberger... | de | |
| 24.5.1945 | 1224 | Minutes of the Federal Council | France (Economy) |
In den schweizerisch-französischen Verhandlungen vom 14.5.1945-19.5.1945 bestand die Delegation auf französischen Kohlelieferungen als Bedingung für den schweizerischen Beitrag für den Wiederaufbau... | de | |
| 11.6.1945 | 308 | Letter | Italy (Economy) |
The leaders of Italy’s electricity industry must take immediate action and solve their problems in order to quiet down calls for government ownership. In case of nationalization, present owners should... | en | |
| 18.6.1945 | 1239 | Minutes of the Federal Council | German Realm (General) |
Das DFPC hat auf den 1.3.1945 die Ausfuhrbewilligungen für elektrische Energie nach Deutschland zurückgezogen, weil deutsche Kohlelieferungen ausgeblieben sind. Nach dem 8.5.1945 bestand von seiten... | de |



