Informations about subject dodis.ch/D29

Japon (Economie)
Giappone (Economia)
2.059 Japan (General) |
2.059.1 Japan (Politics) |
2.059.2 Japan (Economy) |
2.059.3 Japan (Others) |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 25.5.1988 | 57859 | Minutes of the Federal Council | Japan (Economy) |
Der Antrag, ein Abkommen mit Japan zu schliessen, wurde von INTERPHARMA gestellt- Es entspräche den Bedürfnissen der in Japan tätigen Schweizerfirmen. Die chemische Industrie ist sehr exportabhängig... | de | |
| 14.6.1988 | 60153 | Memo | Japan (Economy) |
Die Einfuhr von schweizerischem Mineralswasser gestaltet sich in Japan nicht einfach. Eine alpine Wasserquelle in der Schweiz, bei der die im Wasser enthaltenen Mineralien aus dem Gestein gelöst... | ml | |
| 11.11.1988 | 56025 | Memo | Japan (Economy) |
Der Anteil der Schweizer Chemieexporte übertrifft jenen der Maschinen und Metallindustrie sowie der Uhrenindustrie. Die Exporte der Chemiebranche nach Japan sind auch hinsichtlich der absoluten Werte... | de | |
| 22.11.1988 | 60237 | Letter | Japan (Economy) |
Le Conseiller fédéral Delamuraz répond d'un ton décidé aux reproches du Président de la Chambre suisse du commerce et de l'industrie au Japon à l'égard des échanges économiques entre la Suisse et le... | fr | |
| 17.1.1989 | 56026 | Memo | Japan (Economy) |
Es bestehen weiterhin Probleme in den bilateralen Wirtschaftsbeziehungen mit Japan. Primär betrifft dies die Luftfahrt, den Markzugangs Schweizerischer Finanzdienstleister in der mittleren und langen... | de | |
| 27.1.1989 | 56027 | Telegram | Japan (Economy) |
Cette visite s’inscrit dans le prolongement de contacts reguliers a haut niveau entre la Suisse et le Japon. Des pourparlers ont porte principalement sur le cycle d’Uruguay, du GATT et sur les... | fr | |
| 3.3.1989 | 60166 | Memo | Japan (Economy) |
Zur Förderung der öffentlichen Gesundheit wird Japan die Kontrollen für Lebensmittelimporte weiter verschärfen. Bislang waren schweizerische Lebensmittelausfuhren nicht in ungebührlicher Weise... | de | |
| 18.5.1989 | 56028 | Telegram | Japan (Economy) |
L’accueil extraordinairement chaleureux et interéssé reçu lors de la visite est une indication de l’interêt du Japon a intensifier les relations avec la Suisse. Le relations bilatérales sont bonnes et... | fr | |
| 6.9.1989 | 56029 | Telegram | Japan (Economy) |
Nachdem eine erste Lieferung von Henniez Alpwater zu 70% wegen Mängeln beseitigt werden musste, hat es mit der wzeiten Ladung geklappt. Der japanische Partner hat mitr dem Gesundheitsministerium... | de | |
| 20.11.1989 | 60163 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Japan (Economy) |
Le Conseiller fédéral Delamuraz, de passage au Japon pour la réunion ministérielle informelle de l'Uruguay Round, rend visite aux autorités japonaises. L'accueil du Japon est très chaleureux et les... | fr |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 30.4.1904 | 53608 | Report | Trade Reports of the Swiss Consulates (1893–1904) |
Handelsbericht über die Wirtschaftsbeziehungen zwischen der Schweiz und Japan 1903 mit spezieller Betrachtung des Seidenhandels. | de | |
| 18.5.1904 | 53609 | Report | Trade Reports of the Swiss Consulates (1893–1904) |
Handelsbericht über die Wirtschaftsbeziehungen zwischen der Schweiz und Japan 1903 mit spezieller Betrachtung der Uhrenindustrie. | ml | |
| 30.6.1904 | 53614 | Report | Trade Reports of the Swiss Consulates (1893–1904) |
Handelsbericht über die Wirtschaftsbeziehungen zwischen der Schweiz und Japan 1903 im Allgemeinen und die einzelnen Sparten im Speziellen inklusive Tabellen über die Beträge pro Sparte. | de | |
| 15.8.1904 | 53619 | Report | Trade Reports of the Swiss Consulates (1893–1904) |
Handelsbericht über die Wirtschaftsbeziehungen zwischen der Schweiz und Japan 1904 im Allgemeinen und die einzelnen Sparten im Speziellen inklusive Tabellen über die Beträge pro Sparte. | de | |
| 3.1907 | 73690 | Report | Japan (General) |
1906 wurde das Generalkonsulat in Yokohama zu einer Gesandtschaft in Tokio erhoben. Aufgrund des überraschend grossen Handelsaufschwungs richtete sich die Tätigkeit der Vertretung mehr denn je auf die... | de | |
| 1.1917 | 73701 | Report | Japan (General) |
Die Arbeit der schweizerischen Gesandtschaft in Tokio ist geprägt durch den unerhörten wirtschaftlichen Aufschwung Japans in Folge des Krieges und den Turbulenzen in China. Der Geschäftsträger... | de | |
| 15.3.1939 | 73693 | Letter | Japan (General) |
Solange die Schweiz Mandschukuo als Staat nicht anerkennt und daher keine Vertretung in diesem stets an Bedeutung zunehmenden Gebiet errichten wird, sollte im vorgelagerten, japanischen Pachtgebiet in... | de | |
| 28.12.1940 | 73783 | Minutes of the Federal Council | Japan (General) |
Aufgrund der wirtschaftlichen Entwicklung Japans und dem Andauern des chinesisch-japanischen Konflikts erscheint es angezeigt nebst der Gesandtschaft auch einen konsularischen Stützpunkt zu eröffnen.... | de | |
| 18.9.1942 | 47426 | Memo | Export of war material | ![]() | de![]() | |
| 5.3.1946 | 2047 | Report | Trade relations |
Bundesrat: XXXII. Bericht betreffend die gemäss Bundesbeschluss vom 14.10.1933 erlassenen wirtschaftlichen Massnahmen gegenüber dem Ausland. (Vom 5.3.1946.)
XXXIIe RAPPORT du Conseil fédéral à... | de |

