Informations about subject dodis.ch/D28

Japon (Politique)
Giappone (Politica)
2.059 Japan (General) |
2.059.1 Japan (Politics) |
2.059.2 Japan (Economy) |
2.059.3 Japan (Others) |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 28.9.1954 | 10204 | Letter | Japan (Politics) |
Le Ministre de Suisse au Japon, M. Hohl, résume les resultats d'un entretien avec le Ministre Hagiwara concernant le règlement des dommages de guerre dus par le Japon à la Suisse. | fr | |
| 13.1.1955 | 10198 | Proposal | Japan (Politics) |
Im Rahmen der Regelung zwischen Japan und den Westalliierten über die Abtretung der jap. Guthaben in neutralen Ländern an das IKRK, ist seitens der Westalliierten die Rückgabe von 13 Mio Franken,... | de | |
| 18.1.1955 | 10199 | Minutes of the Federal Council | Japan (Politics) |
Der Bund übernimmt die Verantwortung für die Ausführung des britischen Zahlungsauftrages. | de | |
| 21.1.1955 | 10172 | Treaty | Japan (Politics) |
Arrangement entre le Japon et la Confédération Suisse concernant le règlement de certaines réclamations suisses contre le Japon.
Vereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und... | fr | |
| 6.9.1955 | 11575 | Letter | Japan (Politics) |
Der Schweizer Minister in Japan, Troendle, berichtet über seine Schwierigkeiten mit den japanischen Behörden über politische Angelegenheiten zu diskutieren. | de | |
| 25.3.1957 | 9938 | Treaty | Japan (Politics) |
In-Kraft-Treten: 15.04.1957 Andere Publikation: RT NU No 4618 vol. 318 p. 239 Sprachen: fr. Zuständiges Amt: BFA - Bundesamt für Ausländerfragen | fr | |
| 30.4.1957 | 34850 | Declaration | Japan (Politics) |
Kommission für Japan-Entschädigungen: Aufruf betreffend gewisse Kriegsschäden im Fernen Osten | ml | |
| 9.9.1959 | 15012 | Letter | Japan (Politics) | ![]() | fr![]() | |
| 15.2.1962 | 18947 | Political report | Japan (Politics) |
Les autorités japonaises accordent à l'ancien Président de la Confédération et à sa famille un accueil chaleureux. | fr | |
| 18.3.1966 | 31920 | Letter | Japan (Politics) |
Bitte um Unterrichtung über die Praxis der Bundesbehörden im Zusammenhang mit Empfängen von ausländischen Vertretern der Opposition. | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 15.6.1887 | 48061 | Report | Japan (Economy) |
Der Bericht beinhaltet sowohl die Übersicht über den Handel für das Jahr 1886 als auch das Budget für 1887. Swiss Archives | de | |
| 27.11.1888 | 48063 | Letter | Japan (General) |
Anfrage des japanischen Justizministers an die Schweiz. Swiss Archives | de | |
| 3.1907 | 73690 | Report | Japan (General) |
1906 wurde das Generalkonsulat in Yokohama zu einer Gesandtschaft in Tokio erhoben. Aufgrund des überraschend grossen Handelsaufschwungs richtete sich die Tätigkeit der Vertretung mehr denn je auf die... | de | |
| 24.6.1935 | 73707 | Letter | China (Politics) |
Die Schweiz sollte keine Möglichkeit unbenützt lassen, noch vor der eventuellen Abtretung des nördlichen Teils des chinesischen Reichs in Tientsin eine konsularische Vertretung zu errichten. Falls die... | de | |
| 7.1.1940–1945 | 50633 | Journal | Japan (General) |
Notes du journal de l'envoyé suisse, C. Gorgé, qui donne un aperçu du Japon de la Suisse pendant le Seconde Guerre mondiale. | fr | |
| 20.6.1945 | 2033 | Report | Foreign interests |
Remarque: Les noms des 70 internés japonais ainsi que des 14 journaux et revues qui figurent dans le document, n'ont pas été indexé dans la banque de données | en | |
| 18.10.1945 | 1713 | Letter | Relations with the ICRC | ![]() Finanzielle Bedürfnisse des IKRK. Japanische und deutsche... | fr![]() | |
| 6.11.1945 | 2008 | Memorandum (aide-mémoire) | Foreign interests |
Problèmes posés par la fermeture de la Légation du Japon à Berne. | fr | |
| 16.11.1945 | 194 | Memo | Foreign interests | ![]() Liquidierung der Abteilung für fremde Interessen: Fragen des... | fr![]() | |
| 7.12.1945 | 1331 | Minutes of the Federal Council | Banking secrecy |
Der BR hält gegenüber der Eingabe des Verbandes schweizerischer Notare fest, dass die Meldepflicht bei der Bestandesaufnahme von Vermögenswerten eine notwendige, wenn auch heikle Massnahme darstelle. | de |



