Informations about subject dodis.ch/D180
Place financière suisse
Piazza finanziaria svizzera
5.2.1 Swiss financial market | |
5.2.2 Investments and IRG | |
5.2.3 Banking secrecy | |
5.2.5 Money laundering | |
5.2.6 Taxation issues | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
8.4.1976 | 49341 | Minutes | Swiss financial market |
Die Schaffung einer Informationsstelle für Exportfinanzierungsfragen wird beantragt. Diese hätte den Auftrag über Möglichkeiten und Bedingungen der Exportfinanzierung, der Absicherung von... | de | |
14.5.1976 | 51890 | Letter | Swiss financial market |
Une délégation ad hoc, formée des chefs du DPF, DFJP et DFFD, a chargé le DPF de soumettre à la Commission fédérale des banques les contre-propositions japonaises pour trouver une solution à la... | fr | |
3.6.1976 | 49342 | Minutes | Swiss financial market |
An der Besprechung des Direktoriums der SNB wurden neben diversen neuen währungspolitischen Massnahmen unter anderem auch das Gentlemen’s Agreement betreffend Währungsmassnahmen, Kredite an Polen und... | de | |
1.7.1976 | 51891 | Letter | Swiss financial market |
Le DPF rejette catégoriquement l'insinuation selon laquelle le retard de la décision de la Commmission fédérale des banques d'autoriser une filiale de la Dai-Ichi Kangyo Bank à s'implanter en Suisse... | fr | |
23.9.1976 | 49343 | Minutes | Swiss financial market |
Für Goldaustauschgeschäfte mit dem SBV stehen der SNB in New York noch 6,8 t Gold zur Verfügung, die leicht greifbar sind. Zu den übrigen Beständen ist der Zugang erschwert. | de | |
16.12.1976 | 49345 | Minutes | Swiss financial market |
An der Sitzung des SNB-Direktoriums werden die Umgehung der Kommissionsbelastung, die BIZ-Sitzung der Notenbankgouverneure, die Beteiligung an der Kredithilfe für Grossbritannien sowie die Aufstellung... | de | |
1977 | 18849 | Bibliographical reference | Swiss financial market |
Schmid, Hans Rudolf, Die Geschichte der Zürcher Börse : Zum hundertjährigen Bestehen der Zürcher Börse / hrg. vom Effektenbörsenverein Zürich. Zürich : Effektenbörsenverein, 1977. Buchverlag... | de | |
10.2.1977 | 49348 | Minutes | Swiss financial market |
Die drei Grossbanken haben das Gesuch für den Kredit von $ 550 Mio gegen Gold an die Südafrikanische Zentralbank nur widerwillig eingereicht, weil sie mit der Interpretation nicht einverstanden sind,... | de | |
17.2.1977 | 49349 | Minutes | Swiss financial market |
Kernpunkte der Besprechung im Direktorium der Nationalbank waren die Kredite der BIZ an die Banco de Portugal, die Währungsbeziehungen zu Saudi-Arabien, die Zinssatzstruktur bei Kassenobligationen... | de | |
27.4.1977 | 49350 | Minutes | Swiss financial market |
Als Folge der Finanzaffäre um die SKA-Filiale Chiasso sollte nicht das Bankengesetz verschärft, sondern dessen Anwendung verbessert werden. Zudem soll darauf hingewirkt werden, dass das... | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.1.1973 | 35699 | Memo | Sweden (Politics) |
Le courrier diplomatique peut-il être utilisé pour transmettre une lettre du citoyen suisse emprisonné en Suède, J. Hentsch? | fr | |
18.1.1973 | 39480 | Minutes | Monetary issues / National Bank |
Information der über die vom Bundesrat eingesetzte koordinierende Stabsgruppe zur Dämpfung der Überkonjunktur. Mitteilung zum Treffen mit den Versicherungsgesellschaften bezüglich ihrer... | de | |
25.1.1973 | 39481 | Minutes | Insurances |
Positiver Bericht über das Treffen mit den Versicherungsgesellschaften. Diese sind bereit im Rahmen einer freiwilligen Vereinbarung keine Geschäfte zu tätigen, die den Banken durch die... | de | |
25.1.1973 | 39485 | Minutes | Monetary issues / National Bank |
Begründung des Entscheids der Nationalbank gegen eine erneute Intervention am Devisenmarkt zur Stützung des Dollarkurses. Kritik am Verhalten der Nationalbank sei vor allem von den Banken gekommen. Es... | de | |
31.1.1973 | 39503 | Circular | Floating exchange rate for the Swiss franc (23.1.1973) |
La Banque nationale suisse a décidé le 23.1.1973 de laisser flotter le franc suisse. Explications des raisons de cette décision qui n'a pas toujours été pleinement comprise à l'étranger. | fr | |
22.2.1973 | 35700 | Letter | Sweden (Economy) |
Der Fall des Schweizerbürgers J. Hentsch, der wegen Devisenvergehen in Schweden zu vier Monaten Gefängnis verurteilt worden ist, hat aufgrund der bevorstehenden Parlamentswahlen in Schweden eine... | de | |
30.3.1973 | 38208 | Political report | Luxembourg (Economy) |
Luxemburg hat als Finanzplatz der EWG und insbesondre als Zentrum der angestrebten Währungsunion an Bedeutung gewonnen. Die Schweiz als Vorbild nehmend hat man sich bemüht den Kapitalanlagen... | de | |
2.4.1973 | 40334 | Letter | South Africa (Economy) |
Bei der Anwendung der Kapitalexportbestimmungen sollte ausländisch beherrschten Finanzinstituten gegenüber den rein schweizerischen Banken grundsätzlich keine andere Haltung eingenommen werden. Dies... | de | |
10.5.1973 | 39076 | Report | Cuba (Economy) |
Mit zwei ausländischen Beamten wäre der Personalbestand der kubanischen Nationalbank demjenigen der andern ausländischen Bankbüros in Zürich angeglichen. In der Entschädigungsfrage nimmt der... | de | |
17.5.1973 | 39757 | Letter | Sweden (Economy) |
Exposé des conditions de détention de J. Hentsch en Suède, qui sont bonnes, et ses ambitions pour le futur: faire réviser le jugement pour prouver son innocence et récupérer le commandement de sa... | fr |