Informations about subject dodis.ch/D180

Place financière suisse
Piazza finanziaria svizzera
5.2.1 Swiss financial market | |
5.2.3 Banking secrecy | |
5.2.5 Money laundering | |
5.2.6 Taxation issues | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 12.11.1975 | 40917 | Minutes | Swiss financial market |
Nachdem der Konjunkturartikel in der Volksabstimmung abgelehnt wurde, wird ein neuer ausgearbeitet. Dieser soll die Haupteinwendungen gegen den verworfenen Artikel berücksichtigen und so rasch wieder... | de | |
| 5.2.1976 | 49338 | Minutes | Swiss financial market |
Die Entgegenahme von Einlagen in Schweizerfranken durch Filialen von Schweizerbanken im Ausland steht im Widerspruch zu den Landesinteressen. Die Filialen im Ausland sollen deshalb ins Gentlemen's... | de | |
| 8.4.1976 | 49341 | Minutes | Swiss financial market |
Die Schaffung einer Informationsstelle für Exportfinanzierungsfragen wird beantragt. Diese hätte den Auftrag über Möglichkeiten und Bedingungen der Exportfinanzierung, der Absicherung von... | de | |
| 14.5.1976 | 51890 | Letter | Swiss financial market |
Une délégation ad hoc, formée des chefs du DPF, DFJP et DFFD, a chargé le DPF de soumettre à la Commission fédérale des banques les contre-propositions japonaises pour trouver une solution à la... | fr | |
| 3.6.1976 | 49342 | Minutes | Swiss financial market |
An der Besprechung des Direktoriums der SNB wurden neben diversen neuen währungspolitischen Massnahmen unter anderem auch das Gentlemen’s Agreement betreffend Währungsmassnahmen, Kredite an Polen und... | de | |
| 1.7.1976 | 51891 | Letter | Swiss financial market |
Le DPF rejette catégoriquement l'insinuation selon laquelle le retard de la décision de la Commmission fédérale des banques d'autoriser une filiale de la Dai-Ichi Kangyo Bank à s'implanter en Suisse... | fr | |
| 23.9.1976 | 49343 | Minutes | Swiss financial market |
Für Goldaustauschgeschäfte mit dem SBV stehen der SNB in New York noch 6,8 t Gold zur Verfügung, die leicht greifbar sind. Zu den übrigen Beständen ist der Zugang erschwert. | de | |
| 16.12.1976 | 49345 | Minutes | Swiss financial market |
An der Sitzung des SNB-Direktoriums werden die Umgehung der Kommissionsbelastung, die BIZ-Sitzung der Notenbankgouverneure, die Beteiligung an der Kredithilfe für Grossbritannien sowie die Aufstellung... | de | |
| 1977 | 18849 | Bibliographical reference | Swiss financial market |
Schmid, Hans Rudolf, Die Geschichte der Zürcher Börse : Zum hundertjährigen Bestehen der Zürcher Börse / hrg. vom Effektenbörsenverein Zürich. Zürich : Effektenbörsenverein, 1977. Buchverlag... | de | |
| 10.2.1977 | 49348 | Minutes | Swiss financial market |
Die drei Grossbanken haben das Gesuch für den Kredit von $ 550 Mio gegen Gold an die Südafrikanische Zentralbank nur widerwillig eingereicht, weil sie mit der Interpretation nicht einverstanden sind,... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 11.12.1953 | 9611 | Memo | Economic and Monetary Union (EMU) |
Les capitaux placés par la Suisse à l'étranger depuis la guerre, et en particulier depuis l'adhésion de la Suisse à l'Union européenne des paiements en novembre 1950. | fr | |
| 1954-1957 | 24911 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 30 - ICE: Banks |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
| 19.2.1954 | 34718 | Federal Council dispatch | France (Economy) |
Botschaft des Bundesrates au die Bundesversammlung über die Genehmigung der zwischen der Schweiz und Frankreich abgeschlossenen Abkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung (Vom 19.2.1954)
| ml | |
| 21.4.1954 | 9568 | Memo | European Coal and Steel Community (ECSC) |
Entretien avec M. REINHARDT, Directeur général du Crédit suisse le mercredi 21.4.1954, à 16 h 15. | fr | |
| 30.4.1954 | 34725 | Federal Council dispatch | Austria (Economy) |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über die Genehmigung des zwischen
der Schweiz und Österreich abgeschlossenen Abkommens zur Vermeidung der Doppelbesteuerung (Vom 30.4.1954) ... | ml | |
| 8.5.1954 | 9345 | Report | South Africa (Economy) | ![]() | de![]() | |
| 16.8.1954 | 68117 | Letter | Export risk guarantee (ERG) and Investment risik guarantee (IRG) |
Im Anschluss an ein Treffen mit Vertretern der Maschinenindustrie über die Exportfinanzierung haben sich die drei Grossbanken zu einer Reihe von Vorschlägen geäussert und das Wirtschaftsministerium... | de | |
| 22.10.1954 | 34743 | Federal Council dispatch | United Kingdom (Economy) |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über die Genehmigung des zwischen der Schweiz und Grossbritannien abgeschlossenen Abkommens zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der... | ml | |
| 12.11.1954 | 10084 | Memo | Iceland (Economy) |
Isländische Regierung will in der Schweiz Anleihe ausgeben für den Bau einer Zementfabrik und die Elektrifizierung (Staudamm, Leitungen). Petitpierre bittet Benediktsson um Unterlagen. Danach soll mit... | fr | |
| 1955-1956 | 20311 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 50 - ICE: Insurances |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns |


