Informations sur le thème dodis.ch/D179

Canada (Economy)
Canada (Economia)
2.019 Canada (Général) |
2.019.1 Canada (Politique) |
2.019.2 Canada (Economie) |
2.019.3 Canada (Autres) |
6. Migrations |
Links powered by Metagrid ‒ l’initiative de mise en réseau de l’ASSH
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 24.9.1963 | 19001 | Notice | Canada (Economie) |
Les modalités d'intervention des autorités fédérales dans l'affaire du séquestre des avoirs appartenant à la banque Sturzenegger & Cie au Canada. Liens avec l'affaire Interhandel aux USA. | fr | |
| 28.9.1964 | 32018 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Canada (Economie) |
Das 1958 mit Kanada abgeschlossene Abkommen für die friedliche Verwendung der Atomenergie wird bis 1968 verlängert. | de | |
| 26.11.1964 | 17928 | Accord | Canada (Economie) |
Verlängerung um fünf Jahre mit Wirkung ab 31.7.1963. | de | |
| 6.5.1965 | 31217 | Notice | Canada (Economie) | ![]() | fr![]() | |
| 13.5.1965 | 31928 | Lettre | Canada (Economie) |
Sowohl die Bank Sturzenegger & Cie. als auch Interhandel sind bereit den mit den USA und Kanada diskutierten Kompromiss anzunehmen. Es sollte jedoch berücksichtigt werden, dass die Parta SA nie... | de | |
| 12.5.1967 | 32714 | Lettre | Canada (Economie) |
Die neuen Etikettenvorschriften der Provinz Québec passen schlecht ins Bild von Kanada, als weltoffenem Land. Die neuen Bestimmungen zur Produktebeschriftung muten auch der viersprachigen Schweiz... | de | |
| 10.8.1970 | 35647 | Lettre | Canada (Economie) |
Le Gouvernement canadien ne respecte pas les normes du FMI en ce qui concerne son cours monétaire, qu'elle laisse fluctuer. | fr | |
| 14.12.1970 | 35650 | Lettre | Canada (Economie) |
On craint, au Canada, que des banques américaines viennent supplanter les banques canadiennes. La politique adoptée par le Canada empêche donc les banques étrangères de s'implanter: le Canada n'est en... | fr | |
| 8.3.1971 | 35648 | Lettre | Canada (Economie) |
Die Preispolitik der Bundesbehörden und der Schweiz. Käseunion AG mache es den Exporteuren unmöglich, den tatsächlichen Home Market Value zu deklarieren, da dieser über dem Exportpreis liege.... | de | |
| 2.5.1972 | 35798 | Procès-verbal | Canada (Economie) |
Informationen zur wirtschaftlichen Lage Kanadas und den schweizerisch-kanadischen Wirtschaftsbeziehungen, bes. zum Aussenhandel, zu den Anti-Dumping-Praktiken, zur Doppelbesteuerung, den Banken, etc. | de |
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 5.9.1975 | 39225 | Rapport de fin mission | Canada (Général) |
Die Beziehungen zwischen Kanada und der Schweiz sind ausgezeichnet. Trotz den geographischen, klimatischen und demographischen Unterschieden zwischen den Ländern ergeben sich viele Überschneidungen... | de | |
| 10.11.1975 | 39093 | Notice | Place financière suisse |
L'Administration fédérale n'a pas servi d'intermédiaire pour cette émission. Les reproches du Parlement doivent, le cas échéant, s'adresser directement à ceux de ses membres qui se sont exprimés de... | fr | |
| 6.4.1976 | 51102 | Lettre | Canada (Autres) |
Da Kanada gegen die unbefugte kommerzielle Verwendung des kanadischen Wappens in der Schweiz interveniert hat, soll auch die Schweiz darauf bestehen, dass in Kanada kein mit dem Schweizerkreuz... | de | |
| 10.11.1976 | 50784 | Notice | États-Unis d'Amérique (USA) (Économie) |
An den Konslularkonferenzen in Washington und Ottawa kamen die Sozialversicherungsfragen zur Sprache. Das Interesse an einem Abkommen ist in Kanada gering, in den USA etwas grösser. Da der Bund seinen... | de | |
| 18.11.1976 | 53057 | Compte-rendu | Double imposition |
Im Vordergrund für die Schweiz steht das Bestreben, eine Regelung einzuführen, dass nicht berechtigte Personen von den Vorteilen des Abkommens ausgeschlossen werden können. Die kanadische Delegation... | de | |
| 16.12.1977 | 50991 | Lettre | Canada (Général) | ![]() | ml![]() | |
| 8.3.1978 | 49903 | Notice | Transfert de siège d’entreprises en cas de guerre |
Bezüglich der Sitzverlegung Schweizer Firmen im Kriegsfall übt Kanada eine besondere Anziehungskraft aus. Da in den letzten Jahren die kanadische Gesetzgebung restriktiver geworden ist, stellt sich... | de | |
| 28.6.1978 | 49904 | Notice | Transfert de siège d’entreprises en cas de guerre |
Aufgrund einer gewissen besorgten Grundstimmung ist die Sitzverlegung Schweizer Firmen im Kriegsfall wieder ein Thema. Firmen melden sich vermehrt beim EPD und Bankkunden erkundigen sich mach dem... | de | |
| 6.5.1985 | 65732 | Télex hebdomadaire | Tunisie (Général) |
Teil I/Partie I - Voyage en Tunisie du Conseiller fédéral Aubert du 2–5.5.1985 - Visite en Asie du Secrétaire d'État Brunner Teil II/Partie II - Reise von Staatssekretär... | ml | |
| 28.5.1985 | 65749 | Télex hebdomadaire | Danemark (Général) |
Teil I/Partie I - Visite du Sécretaire d'État Brunner au Danemark Teil II/Partie II - Secrétaire d'État Sommaruga au Canada | fr |


