Informations about subject dodis.ch/D1764

Questions fiscales
Questioni fiscali
5.2.1 Swiss financial market | |
5.2.3 Banking secrecy | |
5.2.5 Money laundering | |
5.2.6 Taxation issues | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 29.10.1975 | 38482 | Minutes of the Federal Council | Taxation issues |
Den Entwicklungsbanken werden aufgrund des rückwirkenden Privilegs zuviel bezahlte Steuern zurückerstattet. Darin: Volkswirtschaftsdepartement. Antrag vom 14.10.1975 (Beilage). Darin:... | ml | |
| 5.7.1978 | 49944 | Minutes of the Federal Council | Taxation issues |
Bei Verhandlungen über Steuerabkommen mit internationalen Organisationen soll stärker berücksichtigt werden, dass steuerliche Privilegien Anspruch auf weitere Vergütung geben. Zudem sollte... | de | |
| 20.6.1986 | 59173 | Interpellation | Taxation issues |
Nationalrat Oehen befragt den Bundesrat über die Fortschritte bei den Verhandlungen bezüglich einer Konvention zur gegenseitigen Amtshilfe in Steuersachen im Rahmen der OECD-Berichte. Der Bundesrat... | ml | |
| 14.7.1986 | 66321 | Weekly telex | Taxation issues |
Teil I/Partie I - Multilaterale Konvention über gegenseitige Verwaltungshilfe in Steuersachen OECD/Europarat Teil II/Partie II - UN-Konferenz über die unmittelbare Unabhängigkeit... | ml | |
| 18.7.1986 | 59463 | Letter | Taxation issues |
Die Schweizer Treuhand- und Revisionskammer bildet zusammen mit der Deutschen Bundessteuerberaterkammer und der Österreichischen Kammer der Wirtschaft einen internationalen Steuerausschuss, welcher... | de | |
| 13.10.1986 | 59429 | Letter | Taxation issues |
Auf Anregung von Nationalrat Blocher schreibt die Industrie-Holding dem EDA, um sich für ein Veto der Schweiz bei der OECD-Konvention über gegenseitige Amtshilfe einzusetzen. Diese Konvention könnte... | de | |
| 21.10.1986 | 59427 | Memo | Taxation issues |
Le 9.6.1986, le Conseil Fédéral a fixé sa position en rejetant clairement le contenue de la Convention et en confirmant que la Suisse n’entend en aucun cas y adhérer. Les grandes lignes de cette... | fr | |
| 8.9.1987 | 59590 | Memo | Taxation issues |
Der Europarat und der OECD-Ministerrat haben eine Konvention für die Kooperation in Steuersachen verabschiedet. Der Bundesrat hat beschlossen, dass die Schweiz den Inhalt klar ablehnt, sich aber weder... | de | |
| 13.2.1990 | 55201 | Memo | Taxation issues |
Bundesrat O. Stich diskutiert mit der EG-Kommissarin für Steurn und Zölle, Ch. Scrivener, anlässlich deren Aufenthalt in Genf über Zollfragen, einen möglichen Durchbruch bezüglich der Rechtshilfe in... | de | |
| 9.7.1992 | 63252 | Note | Taxation issues |
Die Schweiz hat im Vergleich zur EG im Steuerbereich an Standortvorteilen für internationale Unternehmen eingebüsst. Dieses Problem wurde auch von der Arbeitsgruppe zur Revitalisierung der... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 8.12.1986 | 66845 | Weekly telex | European Free Trade Association (EFTA) |
Teil I/Partie I - EFTA-Ministerkonferenz in Genf, 2.–3.12.1986 - Besuch von Sonderbotschafter Lomeiko in Bern am 1.12.1986 - Comité d'aide au développement de l'OCDE, réunion à haut... | ml | |
| 21.4.1989 | 72018 | Minutes of negotiations of the Federal Council | New Railway Link through the Alps (NRLA) (1961–) |
Der Bundesrat hielt eine Klausursitzung ab, um Grundsatzentscheide zur NEAT und zur neuen Finanzordnung zu diskutieren. Bei der NEAT wird eine kombinierte Lösung Gotthard/Lötschberg favorisiert, um... | ml | |
| 4.10.1989 | 66028 | Memo | Italy (Economy) |
L'AFC souhaiterait trouver des domaines sur lesquels faire pression sur l'Italie pour obtenir un déblocage de la situation concernant le contentieux en matière d'application de la CDI. L'OFAEE et le... | fr | |
| 6.6.1990 | 56150 | Memo | Brazil (Economy) |
Brasilien hat mit mehreren OECD Staaten ein Doppelbesteuerungsabkommen abgeschlossen. Das Fehlen eines schweizerisch-brasilianischen DBA führt für die schweizerischen Unternehmer, die auf dem... | ml | |
| 18.6.1990 | 58084 | Letter | Swiss financial market |
L'Association suisse des banquiers craint que le Traité EEE en cours de négociation ne crée un précédent en matière d'entraide administrative pour les questions bancaires, fiscales et boursières avec... | fr | |
| 22.8.1990 | 56978 | Report | United States of America (USA) (Economy) |
Die Modernisierung des Einkommensteuerabkommens zwischen der Schweiz und den USA ist grundsätzlich zu begrüssen. Dabei ist wichtig, dass schweizerische Unternehmen in den USA nicht benachteiligt... | de | |
| 30.11.1990 | 56980 | Telex | United States of America (USA) (Economy) |
La situation de la Suisse en matière de négociations sur le traité américano-suisse de double imposition et sur les questions fiscales en rapport avec la loi budgétaire américaine touchant les... | fr | |
| 8.8.1991 | 62277 | Memo | Federal Republic of Germany (General) |
Die einseitige Einführung einer Gebühr für deutsche Lastwagen war sehr wahrscheinlich völkerrechtswidrig. Weder das EDA noch das BAWI wurden vor diesem Entscheid konsultiert. Das vom EFD entworfene... | de | |
| 14.8.1991 | 57527 | Minutes of the Federal Council | Federal Republic of Germany (Economy) |
Die Bundesrepublik Deutschland führte am 1.7.1991 die Teilkraftfahrzeugsteuer für schweizerische Fahrzeuge wieder ein. Diese wurde als Reaktion zur Schwerverkehrsabgabe ab dem 1.4.1985 von Deutschland... | de | |
| 10.1.1992 | 62278 | Memo | Federal Republic of Germany (General) |
Die Einführung der Schwerverkehrsabgabe wurde von der BRD als Verletzung des Abkommens von 1928 betrachtet. Sie führte deshalb als Gegenmassnahme die Teilkraftfahrzeugsteuer ein, wogegen die Schweiz... | de |