Informations about subject dodis.ch/D1712

Blanchiment d'argent
Riciclaggio di denaro
5.2.1 Swiss financial market |
5.2.3 Banking secrecy |
5.2.5 Money laundering |
5.2.6 Taxation issues |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 10.11.1995 | 65362 | Address / Talk | Money laundering |
Presentazione degli sviluppi nell'applicazione internazionale delle norme antiriciclaggio. La Svizzera, in qualità di centro finanziario di importanza internazionale, dovrebbe rafforzare le misure di... | it | |
| 17.6.1996 | 68912 | Federal Council dispatch | Money laundering |
Die Schweiz als wichtiger Finanzplatz mit einem hoch entwickelten Finanzdienstleistungssystem gerät heute in Gefahr, international anerkannte Empfehlungen zur Geldwäschereibekämpfung nicht mehr... | ml |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 25.2.1991 | 60062 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Le Trésor doit remettre prochainement au Congrès un rapport sur la collaboration en matière de lutte contre le blanchiment avec la Suisse. Les éléments de ce rapport sont plutôt positifs, les USA sont... | fr | |
| 4.5.1992 | 72805 | Letter | United States of America (USA) (General) |
Während der USA-Reise von Bundesrat Koller hatte die Schweizer Delegation Gelegenheit, die Entwicklung in der Affäre Marc Rich, die Angelegenheit Wire-Transfers, die Rule 26 sowie das Asset sharing zu... | de | |
| 19.5.1992 | 61242 | Letter | Italy (General) |
Les gros titres italiens ont largement parlé de la Suisse ces derniers temps, en mal comme en bien. Du côté positif, on a souligné l'entraide administrative, rare et saluée, de la Procureure Del Ponte... | fr | |
| 11.6.1992 | 61248 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Die Rechtlinien zur Bekämpfung der Geldwäsche sind Teil des Acquis communautaire, der im Falle eines EWR-Abkommens von den EFTA-Ländern übernommen werden muss. Zwischen den Verwaltungsstellen bestehen... | de | |
| 30.6.1992 | 72807 | Letter | United States of America (USA) (General) |
Zum Follow up der USA-Reise von Bundesrat Koller: Der Fall «Marc Rich» ist für das Bundesamt für Polizei seit 1984 erledigt. Die Frage der Benutzung des SWIFT zur Bekämpfung der Geldwäscherei wird... | ml | |
| 22.7.1992 | 62885 | Memo | Russia (General) |
Le Procureur général de la Confédération Padrutt s'est rendu à Moscou et à Saint-Pétersbourg afin de procéder à des entretiens avec les autorités russes au sujet de la coopération dans la lutte contre... | ml | |
| 18.12.1992 | 64618 | Memo | Russia (General) |
An der gemeinsamen Arbeitssitzung mit einer russischen Delegation konnte eine Übereinkunft über die Zusammenarbeit zwischen den Polizeibehörden in der Bekämpfung des organisierten Verbrechens, des... | de | |
| 19.2.1993 | 65435 | Memo | Banking secrecy |
Transmission de cinq fiches informatives sur des sujets liés au secret bancaire suisse à destination des ambassades et consulats suisses à l'étranger. Également: Notes sur la place... | fr | |
| 26.4.1993 | 64147 | Memo | Russia (Economy) |
Gemäss eines Artikels der amtlichen Nachrichtenagentur ITAR-TASS kommt der KGB zum Schluss, dass das vermeintliche Element «rotes Quecksilber» nicht existiert, sondern als Deckname für gross angelegte... | de | |
| 11.5.1993 | 62649 | Memo | Russia (Economy) |
Nach Ansicht des russischen Vizepräsidenten soll die gegenwärtige Regierung in Geldwäschereigeschäfte oder in illegale Transaktionen von hochradioaktivem Material (Rotes Quecksilber) ins Ausland... | de |