Informations about subject dodis.ch/D1712

Blanchiment d'argent
Riciclaggio di denaro
5.2.1 Swiss financial market |
5.2.3 Banking secrecy |
5.2.5 Money laundering |
5.2.6 Taxation issues |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 5.5.1994 | 72549 | Minutes | Money laundering |
Die Stellungnahme der SNB gegenüber dem Vorentwurf der Geldwäschereigesetz (GWG) fällt kritisch aus, da bei der Ausarbeitung des Entwurfs nicht die nötige Zeit eingeräumt wurde. Mehrere Aspekte... | de | |
| 26.8.1994 | 72590 | Address / Talk | Money laundering |
Das Herzstück der geplanten Reform des Geldwäschegesetzes ist die Meldepflicht, welche den Finanzinstituten neu auferlegt wird. Dies stellt insofern eine Kehrwende in der bisherigen Finanzpolitik dar,... | de | |
| [...10.9.1994] | 69740 | Memo | Money laundering |
Als eines der ersten Länder verfügt die Schweiz seit 1990 über eine breitgefasste Strafnorm gegen die Geldwäscherei. 1994 konnten ein zweites Paket von strafrechtlichen Massnahmen zur Bekämpfung des... | de | |
| 1.11.1994 | 68782 | Memo | Money laundering |
Les actions de poursuite pénale signalées à l'Office fédéral de la police pour l'année 1994 ne permettent pas de dégager de nouvelles typologies de blanchiment d'argent. Un cas particulier concernant... | fr | |
| 13.1.1995 | 69584 | Memorandum (aide-mémoire) | Money laundering |
Die Kapitalflucht aus Russland, der Ukraine und aus Weissrussland in die Schweiz ist vor allem wegen derer Intransparenz beunruhigend. Die Entgegennahme von Geldern aus den Ostblockstaaten könnte für... | de | |
| 23.1.1995 | 65395 | Minutes of the Federal Council | Money laundering |
Der Bundesrat nimmt Kenntnis vom Ergebnis des Vernehmlassungsverfahrens und beschliesst den Entwurf für das Bundesgesetz zu veröffentlichen. Das EFD wird beaufftragt eine Botschaft an das Parlament... | de | |
| 28.2.1995 | 70709 | Memo | Money laundering |
Un groupe de travail, institué par le Chef du DFJP, A. Koller, s'est réuni pour la première fois le 23.2.1995. L'objectif de ce groupe est de préparer un rapport sur la situation en Suisse quant aux... | fr | |
| 6.1995 | 72039 | Report | Money laundering |
In den letzten Jahren haben sich die aus den osteuropäischen Ländern stammenden Vermögenswerte in der Schweiz schätzungsweise mehr als verdoppelt. Ein Teil dieser Vermögenswerte scheint aus... | de | |
| 6.6.1995 | 73024 | Minutes | Money laundering |
Mit diesen Hearings beginnt die zweite Phase der Vernehmlassung des Geldwäschereigesetzes (GwG), die Phase der Konsultation der betroffenen Kreise. Die wichtigsten Punkte sind die Verbindung zwischen... | de | |
| 31.8.1995 | 72356 | Minutes | Money laundering |
Rückblick auf den Entstehungsprozess des Geldwäschereigesetzes. Die verschiedenen seit 1992 durchgeführten Vernehmlassungen werden heftig kritisiert. Die Nationalbank ist auch mit dem neuesten Entwurf... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 25.2.1991 | 60062 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Le Trésor doit remettre prochainement au Congrès un rapport sur la collaboration en matière de lutte contre le blanchiment avec la Suisse. Les éléments de ce rapport sont plutôt positifs, les USA sont... | fr | |
| 4.5.1992 | 72805 | Letter | United States of America (USA) (General) |
Während der USA-Reise von Bundesrat Koller hatte die Schweizer Delegation Gelegenheit, die Entwicklung in der Affäre Marc Rich, die Angelegenheit Wire-Transfers, die Rule 26 sowie das Asset sharing zu... | de | |
| 19.5.1992 | 61242 | Letter | Italy (General) |
Les gros titres italiens ont largement parlé de la Suisse ces derniers temps, en mal comme en bien. Du côté positif, on a souligné l'entraide administrative, rare et saluée, de la Procureure Del Ponte... | fr | |
| 11.6.1992 | 61248 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Die Rechtlinien zur Bekämpfung der Geldwäsche sind Teil des Acquis communautaire, der im Falle eines EWR-Abkommens von den EFTA-Ländern übernommen werden muss. Zwischen den Verwaltungsstellen bestehen... | de | |
| 30.6.1992 | 72807 | Letter | United States of America (USA) (General) |
Zum Follow up der USA-Reise von Bundesrat Koller: Der Fall «Marc Rich» ist für das Bundesamt für Polizei seit 1984 erledigt. Die Frage der Benutzung des SWIFT zur Bekämpfung der Geldwäscherei wird... | ml | |
| 22.7.1992 | 62885 | Memo | Russia (General) |
Le Procureur général de la Confédération Padrutt s'est rendu à Moscou et à Saint-Pétersbourg afin de procéder à des entretiens avec les autorités russes au sujet de la coopération dans la lutte contre... | ml | |
| 18.12.1992 | 64618 | Memo | Russia (General) |
An der gemeinsamen Arbeitssitzung mit einer russischen Delegation konnte eine Übereinkunft über die Zusammenarbeit zwischen den Polizeibehörden in der Bekämpfung des organisierten Verbrechens, des... | de | |
| 19.2.1993 | 65435 | Memo | Banking secrecy |
Transmission de cinq fiches informatives sur des sujets liés au secret bancaire suisse à destination des ambassades et consulats suisses à l'étranger. Également: Notes sur la place... | fr | |
| 26.4.1993 | 64147 | Memo | Russia (Economy) |
Gemäss eines Artikels der amtlichen Nachrichtenagentur ITAR-TASS kommt der KGB zum Schluss, dass das vermeintliche Element «rotes Quecksilber» nicht existiert, sondern als Deckname für gross angelegte... | de | |
| 11.5.1993 | 62649 | Memo | Russia (Economy) |
Nach Ansicht des russischen Vizepräsidenten soll die gegenwärtige Regierung in Geldwäschereigeschäfte oder in illegale Transaktionen von hochradioaktivem Material (Rotes Quecksilber) ins Ausland... | de |