Informations about subject dodis.ch/D164

Yougoslavie (Autres)
Jugoslavia (Altro)
2.105 Yugoslavia (General) |
2.105.1 Yugoslavia (Politics) |
2.105.2 Yugoslavia (Economy) |
2.105.3 Yugoslavia (Others) |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 29.10.1948 | 6660 | Minutes of the Federal Council | Yugoslavia (Others) |
Bebler ist Doppelbürger. "Es dürfte wohl nicht ganz einfach sein, Baebler einen Entscheid zukommen zu lassen, in welchem erklärt wird, die Tatsache, dass er Aussenminister Jugoslawiens sei, lasse sein... | de | |
| 20.2.1953 | 17555 | Treaty | Yugoslavia (Others) |
Schiedskonvention zwischen der Schweiz und Jugoslawien betreffend den Dampfer "Dubac" | ml | |
| 7.7.1954 | 17617 | Treaty | Yugoslavia (Others) |
Notenaustausch vom 2./7.7.1954. Vgl. auch dodis.ch/17555. | ml | |
| 13.2.1960 | 14756 | Letter | Yugoslavia (Others) |
Botschafter Ganz hat keinen Vertreter an die Bestattung des Erzbischofs von Zagreb geschickt. Die Grossmächte waren jedoch vertreten. Ganz rechtfertigt sich mit drohenden Unruhen in Kroatien auf Grund... | de | |
| 29.3.1962 | 18108 | Treaty | Yugoslavia (Others) |
Ratifikationsaustausch: 10.10.1962 Inkrafttreten: 10.10.1962 Zuständiges Amt: BAV - Bundesamt für Verkehr Gültigkeit: Valable un an à partir de la date de son entrée en vigueur et... | fr | |
| 8.6.1962 | 18124 | Treaty | Yugoslavia (Others) |
Ratifikationsaustausch: 22.01.1964 Inkrafttreten: 01.03.1964 Publikation Botschaft BBL (f/d): 1963 I 670/660 Bundesbeschluss - Genehmigung: 18.09.1963 Publikation... | ml | |
| 14.12.1962 | 18416 | Treaty | Yugoslavia (Others) |
Modifikationen des Abkommen über den Luftverkehr zwischen der Schweiz und der föderativen Volksrepublik Jugoslawien vom 28.5.1953 (mit Verhandlungsprotokoll) | de | |
| 29.5.1963 | 18417 | Treaty | Yugoslavia (Others) |
Notenwechsel vom 20./29.5.1963. | fr | |
| 5.7.1963 | 18177 | Treaty | Yugoslavia (Others) |
Inkrafttreten: 01.03.1964 Zuständiges Amt: BSV - Bundesamt für Sozialversicherung Gültigkeit: Repris par échange de notes des 11./18.3.1998 (Annexe 1) | fr | |
| 5.5.1971 | 35179 | Letter | Yugoslavia (Others) |
Die Pressebeziehungen zu Jugoslawien haben sich sehr gut entwickelt. Über die Schweiz werden vornehmlich sachliche und freundliche Berichte publiziert, auch die Schweizer Presse hat ihre ablehnende... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 22.8.1988 | 55880 | Minutes | Yugoslavia (Politics) |
Séance de travail entre les dirigeants de l'Office fédéral des étrangers, de la Police fédérale, de l'Ambassade de Belgrade, de la Direction du droit international public et de la Direction politique... | fr | |
| 16.5.1989 | 66505 | Weekly telex | Western Sahara |
Information hebdomadaire 20/89 - Besuch von Bechir Mustapha Sayed, Verantwortlicher für die auswärtigen Beziehungen der Polisario bei Staatssekretär Jacobi, 10.5.1989 - WHO Beitrittsgesuch... | ml | |
| 3.10.1991 | 62339 | Memo | Drug trade |
Depuis 1989, les cas d'infraction à la loi sur les stupéfiants commis par des personnes d'origine yougoslave ont brutalement augmenté, jusqu'à laisser penser que le trafic de drogue en Suisse soit... | fr | |
| 9.12.1991 | 57743 | Minutes of the Federal Council | Custom and duties |
Albanien wird neu in die Liste der vom schwerizerischen Präferenzschema begüngstigten Länder aufgenommen. Bulgarien, Jugoslawien und Rumänien sollen sämtliche Präferenzen gewährt werden. Liberia wird... | de | |
| 18.12.1991 | 57395 | Minutes of the Federal Council | Refugees from former Yugoslavia |
In den letzten Monaten hat sich die Situation in Jugoslawien gravierend verschlechtert. Der Bundesrat beschliesst die vorläufgige Aufnahme von jugoslawischen Staatsangehörigen mit Wohnsitz in... | de | |
| 13.10.1992 | 62148 | Memo | Drug trade |
La guerre qui sévit en Yougoslavie n'a pas perturbé outre mesure le trafic de stupéfiant. Le manque de coordination internationale, surtout avec les pays de l'Est, est aussi un problème pour la lutte... | fr | |
| 3.3.1994 | 66120 | Letter | Religious questions |
Das BIGA und das BFA sind bereit, auf das Begehren nach einer Gesamtregelung für Imame aus dem ehemaligen Jugoslawien einzutreten, sofern seitens des Aufsichtsausschusses der islamischen Gemeinschaft... | de | |
| 31.5.1994 | 68147 | Letter | Humanitarian aid |
Der Direktor der DEH ist grundsätzlich dagegen, die Rückkehr von abgeweisenen Asylbewerbern gegen die Leistung von substantieller humanitärer Hilfe zu verhandeln, wie dies das BFF und das EDA... | de | |
| 12.10.1994 | 68163 | Circular | UN Sanctions against the Federal Republic of Jugoslavia (Serbia and Montenegro) (1992) |
Jugoslawien hat durch die Unterstützung des internationalen Friedensplanes für Bosnien-Herzegowina und durch die Grenzschliessung gegenüber den bosnischen Serben seine Bereitschaft manifestiert,... | de |