Informations about subject dodis.ch/D1427

Service de renseignement
Servizio delle attività informative
6. Migration | |
8.1 Military policy | |
8.1.1 Import of munition | |
8.1.2 Intelligence service | |
8.1.5 Disarmament | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 27.3.1991 | 57687 | Minutes of the Federal Council | Intelligence service |
Die Reorganisation der UNA soll schrittweise erfolgen. Eine Arbeitsgruppe soll zudem die Idee eines umfassenden strategischen Nachrichtendienstes prüfen. Darin: Aussprachepapier des EMD... | de | |
| 17.4.1991 | 57578 | Minutes of the Federal Council | Intelligence service |
Der Bundesrat stimmt grundsätzlich der Abdeckungspraxis des Sonderbeauftragten für die Behandlung von Staatsschutzakten zu. Die betrifft den Bereich der von ausländischen Nachrichten- und... | ml | |
| 26.6.1991 | 57581 | Minutes of the Federal Council | Intelligence service |
Der Bundesrat setzt eine Arbeitsgruppe ein, deren Aufgabe darin besteht, alle der Bevölkerung und dem Staat aus dem Ausland drohenden Gefahren aufzuklären, zu analysieren und zu Lagebeurteilungen zu... | de | |
| 30.9.1991 | 58271 | Question (Question Time of the National Council) | Intelligence service |
Mit Rücksicht auf internationale Gepflogenheiten hat der Bundesrat lediglich eine Zusammenfassung des Berichts von Untersuchungsrichter Cornu über die Auslandsbeziehungen der P-26 veröffentlicht. Die... | ns | |
| 30.10.1991 | 57569 | Minutes of the Federal Council | Intelligence service | ![]() | de![]() | |
| 11.12.1991 | 58284 | Minutes | Intelligence service |
Im Nachgang ihrem Untersuchungsbericht beauftragte die PUK EMD den Bundesrat darzulegen, welche Beziehungen zwischen der P-26 und ausländischen Stay-behind-Organisationen bestanden. Die Abklärungen... | de | |
| 12.12.1991 | 58278 | Minutes | Intelligence service |
Der Nationalrat bespricht den Bericht des Bundesrates, ob die Schweizer Widerstandorganisation P-26 Kontakte zu anderen Stay-behind-Organisationen gehabt hat. | ml | |
| 12.2.1992 | 60769 | Minutes of the Federal Council | Intelligence service |
Der Bundesrat nimmt vom Zwischenbericht über den strategischen Auslandnachrichtendienst Kenntnis und beauftragt das EMD und die Bundeskanzlei zu einer verstärkten Zusammenarbeit. Darin:... | de | |
| 25.8.1992 | 65118 | Report | Intelligence service |
Die Arbeitsgruppe empfiehlt die Schaffung eines umfassenden Landesnachrichtendienstes. Dieser beschafft und bearbeitet Nachrichten, die der Gesamtbundesrat für die strategische Führung der Schweiz... | de | |
| 3.9.1992 | 65117 | Letter | Intelligence service |
Die Arbeitsgruppe strategischer Auslandnachrichtendienst hat ihre Arbeiten abgeschlossen und einen Bericht an den Bundesrat ausgearbeitet. Bundesrat Villiger erklärt das weitere Vorgehen und... | ml |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 27.4.1972 | 35571 | Telegram | Russia (Politics) |
Die beiden sowjetischen Diplomaten, die sich des verbotenen Nachrichtendienstes gegen die USA betätigt haben, sollen ausreisen. Eine Pressemitteilung des EJPD wird ohne Namensnennung der Agenten... | de | |
| 9.5.1972 | 35208 | Letter | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Evaluation, ob die Beantwortung eines Fragebogens des Finanzamts Frankfurt/Main allenfalls den Tatbestand des wirtschaftlichen Nachrichtendienstes im Sinne vom Art. 273 StGB erfüllen würde. | de | |
| 20.3.1973 | 39340 | Letter | Czechoslovakia (Politics) | ![]() | fr![]() | |
| 26.3.1973 | 39342 | Letter | Czechoslovakia (General) |
Der Diplomat J. Rocek wird wegen nachrichtendienstlicher Tätigkeit ausgewiesen. Frage, ob dies vermittels eines Communiqués auch der Öffentlichkeit bekanntgegeben werden soll oder es angezeigt... | de | |
| 24.7.1973 | 38389 | Letter | Portugal (Politics) | ![]() | fr![]() | |
| 8.8.1973 | 52976 | Memo | German Democratic Republic (Politics) |
L'organisation zurichoise ARAMCO AG aide des ressortissants des pays de l'Est à fuir leur patrie moyennant paiement d’une forte somme d’argent. Un des agents d’ARAMCO est soupçonné d’avoir livré aux... | fr | |
| 10.8.1973 | 40488 | Address / Talk | Parliamentary Committees on Foreign Policy |
Dans son tour d'horizon devant la Commission des Affaires étrangères du Conseil des États, P. Graber relève notamment l'importance de la rencontre entre Brejnev et Nixon et du "rapprochement" entre... | fr | |
| 20.8.1973 | 48867 | Minutes | Security policy |
L'ordre du jour concerne l'étude des propositions du colonel commandant de corps H. Wildbolz et du rapport du Département militaire sur la politique de sécurité. La discussion porte notamment sur les... | fr | |
| 17.9.1973 | 38356 | Letter | Yugoslavia (Politics) |
Das jugoslawische Aussenministerium bemüht sich, die Affäre um die Bespitzelung und Kontrolle jugoslawischer Firmen in der Schweiz durch den Rückruf des fehlbaren Vizekonsuls zu bereinigen. Es ist... | de | |
| 17.9.1973 | 39654 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Export of war material |
In der Sitzung behandelt der Bundesrat den Stand der Kriegsmaterialausfuhr nach Chile, die Erhöhung der Zinsen für Kassaobligationen, die Frage der Vertretung der Schweiz an der Beerdigung des... | de |


