Informations about subject dodis.ch/D1355

Image
Supplying in times of war
Versorgung in Kriegszeiten
Ravitaillement en temps de guerre
Il rifornimento in tempo di guerra

Further information:

Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS

Assigned documents (main subject) (164 records found)
DateNrTypeSubjectSummaryL
24.10.194047159pdfReportSupplying in times of war
Volume
Quatrième phase des négociations sur le blocus maritime. Guère d’espoir d’obtenir mieux que la limite des deux mois de réserves, mais divergences de vues à ce sujet au sein de l’administration...
de
29.10.194047160pdfMinutes of the Federal CouncilSupplying in times of war
Volume
Importance vitale désormais pour la Suisse du ravitaillement fourni par les pays des Balkans: Yougoslavie, Bulgarie, Roumanie, Turquie et Hongrie. Ceux-ci en profitent pour accroître leurs exigences;...
de
15.11.194047169pdfLetterSupplying in times of war
Volume
Autorisation de passage pour des vivres, afin de rétablir les deux mois de réserves compromis par l’entrée en guerre de l’Italie contre la Grèce. D’autres demandes suisses sont à l’examen.


en
22.11.194047171pdfLetterSupplying in times of war
Volume
Guerre entre l’Italie et la Grèce, problème des navires grecs affrétés par la Suisse. Difficulté de les remplacer.


de
6.12.194047180pdfMinutes of the Federal CouncilSupplying in times of war
Volume
Un accord de principe avec la Grande-Bretagne sur la levée du blocus maritime n’a pu être obtenu; les négociations sont interrompues. Concessions ponctuelles cependant, dans la limite des deux mois de...
de
4.5.19485953pdfMinutes of the Federal CouncilSupplying in times of war La Confédération prend à sa charge les factures présentées respectivement à la Légation de Grande-Bretagne et à l'Ambassade de France à Berne pour les frais de communication téléphoniques...
fr
13.5.19492151pdfFederal Council dispatchSupplying in times of war Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Ergänzung des Bundesgesetzes über die Sicherstellung der Landesversorgung mit lebenswichtigen Gütern (Vom 13.5.1949).
Message du...
ml
29.9.19492156pdfFederal lawSupplying in times of war Bundesgesetz über die Ergänzung des Bundesgesetzes über die Sicherstellung der Landesversorgung mit lebenswichtigen Gütern (Vom 29.9.1949)
Loi fédéral complétant celle qui tend à assurer...
de
30.1.195134590pdfFederal Council dispatchSupplying in times of war Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung zum Entwurf eines Beschlusses der Bundesversammlung über Massnahmen zur Sicherstellung der Landesversorgung mit lebenswichtigen Gütern in unsichern...
ml
15.1.195434710pdfReportSupplying in times of war Erster Bericht des Bundesrates an die Bundesversammlung über die auf Grund des Beschlusses der Bundesversammlung vom 26.4.1951 über Massnahmen zur Sicherstellung der Landesversorgung mit...
ml
Assigned documents (secondary subject) (16 records found)
DateNrTypeSubjectSummaryL
23.1.198556739pdfMinutes of the Federal CouncilBelgium (General) Die Vereinbarung bildet die Grundlage zur Sicherung von wichtigen Transporten zur Versorgung der Bevölkerung und Wirtschaft der beiden Staaten. Die Versorgung der Streitkräfte und Transporte von...
ml
30.4.199068460pdfLetterShip transport Aus versorgungspolitischem Interesse ist es unabdingbar, dass die Schweiz auch in Zukunft über eine Handelsflotte unter neutraler Flagge verfügt. Deshalb ist eine Beteiligung der Schweiz am...
de
17.6.199157441pdfMinutes of the Federal CouncilItaly (General) Die Vereinbarung zwischen dem Bundesrat und der italienischen Regierung über die Durchführung von Transporten zur Versorgung der Bevölkerung und Wirtschaft der Schweiz und Italiens im Falle eines...
ml
18.9.199158302pdfMinutesEconomic relations Besprechung über die wichtigsten Entwicklungen für die wirtschaftliche Lage der Schweiz und die Tätigkeiten des EVD, namentlich hinsichtlich der Uruguay-Runde, der EWR-Verhandlungen, der Frage der...
ml
13.6.199468794pdfMinutes of the Federal CouncilCrude oil and natural gas Das restriktive Kreisschreiben von 1952 wird aufgehoben. Die Bestimmungen müssen aufgehoben werden, weil sie internationalen Regelungen widersprechen und deshalb den schweizerischen Zugang zu den...
ml
200213977Bibliographical referenceExport of war material Veröffentlichungen der UEK / Publications de la CIE, 11
de