Informations about subject dodis.ch/D1355

Ravitaillement en temps de guerre
Il rifornimento in tempo di guerra
6. Migration |
8.1 Military policy |
8.1.1 Import of munition |
8.1.2 Intelligence service |
8.1.4 Supplying in times of war |
8.1.5 Disarmament |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 24.10.1940 | 47159 | Report | Supplying in times of war | ![]() | de![]() | |
| 29.10.1940 | 47160 | Minutes of the Federal Council | Supplying in times of war | ![]() | de![]() | |
| 15.11.1940 | 47169 | Letter | Supplying in times of war | ![]() | en![]() | |
| 22.11.1940 | 47171 | Letter | Supplying in times of war | ![]() | de![]() | |
| 6.12.1940 | 47180 | Minutes of the Federal Council | Supplying in times of war | ![]() | de![]() | |
| 4.5.1948 | 5953 | Minutes of the Federal Council | Supplying in times of war |
La Confédération prend à sa charge les factures présentées respectivement à la Légation de Grande-Bretagne et à l'Ambassade de France à Berne pour les frais de communication téléphoniques... | fr | |
| 13.5.1949 | 2151 | Federal Council dispatch | Supplying in times of war |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Ergänzung des Bundesgesetzes über die Sicherstellung der Landesversorgung mit lebenswichtigen Gütern (Vom 13.5.1949). Message du... | ml | |
| 29.9.1949 | 2156 | Federal law | Supplying in times of war |
Bundesgesetz über die Ergänzung des Bundesgesetzes über die Sicherstellung der Landesversorgung mit lebenswichtigen Gütern (Vom 29.9.1949) Loi fédéral complétant celle qui tend à assurer... | de | |
| 30.1.1951 | 34590 | Federal Council dispatch | Supplying in times of war |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung zum Entwurf eines Beschlusses der Bundesversammlung über Massnahmen zur Sicherstellung der Landesversorgung mit lebenswichtigen Gütern in unsichern... | ml | |
| 15.1.1954 | 34710 | Report | Supplying in times of war |
Erster Bericht des Bundesrates an die Bundesversammlung über die auf Grund des Beschlusses der Bundesversammlung vom 26.4.1951 über Massnahmen zur Sicherstellung der Landesversorgung mit... | ml |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 23.1.1985 | 56739 | Minutes of the Federal Council | Belgium (General) |
Die Vereinbarung bildet die Grundlage zur Sicherung von wichtigen Transporten zur Versorgung der Bevölkerung und Wirtschaft der beiden Staaten. Die Versorgung der Streitkräfte und Transporte von... | ml | |
| 30.4.1990 | 68460 | Letter | Ship transport |
Aus versorgungspolitischem Interesse ist es unabdingbar, dass die Schweiz auch in Zukunft über eine Handelsflotte unter neutraler Flagge verfügt. Deshalb ist eine Beteiligung der Schweiz am... | de | |
| 17.6.1991 | 57441 | Minutes of the Federal Council | Italy (General) |
Die Vereinbarung zwischen dem Bundesrat und der italienischen Regierung über die Durchführung von Transporten zur Versorgung der Bevölkerung und Wirtschaft der Schweiz und Italiens im Falle eines... | ml | |
| 18.9.1991 | 58302 | Minutes | Economic relations |
Besprechung über die wichtigsten Entwicklungen für die wirtschaftliche Lage der Schweiz und die Tätigkeiten des EVD, namentlich hinsichtlich der Uruguay-Runde, der EWR-Verhandlungen, der Frage der... | ml | |
| 13.6.1994 | 68794 | Minutes of the Federal Council | Crude oil and natural gas |
Das restriktive Kreisschreiben von 1952 wird aufgehoben. Die Bestimmungen müssen aufgehoben werden, weil sie internationalen Regelungen widersprechen und deshalb den schweizerischen Zugang zu den... | ml | |
| 2002 | 13977 | Bibliographical reference | Export of war material |
Veröffentlichungen der UEK / Publications de la CIE, 11 | de |

