Informations sur le thème dodis.ch/D130

Federal Republic of Germany (General)
Repubblica Federale di Germania (Generale)
Deutschland – BRD (Allgemein)
Germany – FRG (General)
Allemagne – RFA (Général)
Germania – RFA (Generale)
2.005.0 Reich allemand (Général) |
2.005.1 Allemagne (Zones d'occupation) |
2.005.2 République fédérale d'Allemagne (Général) |
6. Migrations |
Links powered by Metagrid ‒ l’initiative de mise en réseau de l’ASSH
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 27.11.1995 | 73482 | Déclaration | République fédérale d'Allemagne (Général) |
Die Schweiz und die Bundesrepublik Deutschland wollen die Zusammenarbeit der Polizei-, Grenzpolizei- und Grenzschutzbehörden intensivieren. Sie streben die Schaffung eines kooperativen... | de | |
| 28.11.1995 | 70471 | Note d'information au Conseil fédéral [depuis 1987] | République fédérale d'Allemagne (Général) |
Der Besuch des deutschen Innenministers bietet die Gelegenheit, sich über die Auswirkungen von Schengen, die innere Sicherheit, die Asylpolitik sowie die Rückführung von Staatsangehörigen der... | de | |
| 5.1997 | 51202 | Publication | République fédérale d'Allemagne (Général) |
Preliminary study about US and allied efforts to recover and restore gold and other assets stolen or hidden by Germany during World War II. | en | |
| 5.1997 | 51203 | Publication | République fédérale d'Allemagne (Général) |
Finding aid to military and civil records in the National Archives regarding the US and allied efforts to recover and restore gold and other assets stolen or hidden by Germany during World War II. | en |
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 7.4.1995 | 73463 | Procès-verbal | Frontières et territoire national |
Ein Abkommen über die Zusammenarbeit der Polizei- und Grenzschutzbehörden in den Grenzregionen mit der Bundesrepublik Deutschland ist grundsätzlich wünschbar. Seitens der Grenzkantone besteht jedoch... | de | |
| 13.4.1995 | 73682 | Notice | Accords de Schengen et Dublin (1990–) |
Die im Zusammenhang mit dem Inkrafttreten des Schengener Übereinkommens befürchtete Verschärfung der Personenkontrollen an der Schweizer Grenze mit Deutschland und Frankreich ist bisher ausgeblieben.... | de | |
| 29.5.1995 | 74569 | Circulaire | Réorganisation du DFAE (1994–1996) |
Die konsularischen Dienstleistungen der Schweiz in Deutschland sollen in Bonn gebündelt werden und die Generalkonsulate sich stärker auf wirtschaftliche, kulturelle, grenznachbarliche und politische... | de | |
| 1.6.1995 | 73762 | Notice | Douanes et taxes |
Am Dreiertreffen der Zollgeneraldirektoren Deutschlands, Österreichs und der Schweiz wurden Mehrwertsteuer, Österreichs EU-Beitritt, Veterinärkontrollen, Schengener Übereinkommen, Zigarettenschmuggel,... | de | |
| 29.6.1995 | 71875 | Procès-verbal | Bilatérales I (Général) (1993–1999) |
Die Sitzung der Kontaktgruppe Bund–Kantone in Anwesenheit von drei Bundesräten bot die Gelegenheit, die Fortschritte der bilateralen Verhandlungen mit der Europäischen Union, das Abkommen über die... | ml | |
| 14.8.1995 | 61410 | Notice | La Convention alpine (1991) |
Die Alpenkonvention trat am 6.3.1995 in Kraft und wurde bisher von Deutschland, Österreich, Slowenien und Liechtenstein ratifiziert. Die Schweiz hat aus Rücksicht auf die Haltung einzelner Kantone... | de | |
| 2.10.1995 | 69013 | Circulaire | Structure du réseau de représentation |
Im Rahmen der Redimensionierung des schweizerischen Vertretungsnetzes wurde in Deutschland ein Pilotprojekt zur Konzentrierung der konsularischen und administrativen Arbeiten eingeleitet. Durch ein... | de | |
| 10.10.1995 | 74228 | Rapport politique | Réunification allemande (1989–) |
Trotz hoher Arbeitslosigkeit und anhaltender struktureller Defizite in manchen Regionen gilt die deutsche Einheit fünf Jahre nach der Wiedervereinigung als gelungen, getragen von gewaltigen... | de | |
| 23.11.1995 | 74572 | Lettre | Réorganisation du DFAE (1994–1996) |
Die Einführung starrer Zielvereinbarungen für die schweizerischen Vertretungen im Ausland wird als wirklichkeitsfremd und dem diplomatischen Alltag unangemessen kritisiert, weil Unvorhersehbarkeit,... | de | |
| 26.6.1996 | 68903 | Message du Conseil fédéral | Nouvelles lignes ferroviaires à travers les Alpes (NLFA) (1961–) |
Die bilaterale Vereinbarung mit der Bundesrepublik Deutschland garantiert, dass die NEAT nicht wegen fehlender Kapazitäten oder unattraktiver Angebote im deutschen Zulauf zu wenig ausgelastet wird.... | ml |