Informations about subject dodis.ch/D1121

Question de l'armement atomique
Questione delle armi nucleari
6. Migration | |
8.1 Military policy | |
8.1.1 Import of munition | |
8.1.2 Intelligence service | |
8.1.3 Question of nuclear weapons | |
8.1.5 Disarmament | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 7.3.1989 | 59934 | Memo | Question of nuclear weapons |
In Nordkorea wurden Reaktoren gebaut, die sich hervorragend für ein geheimes Kernwaffenprogramm eignen. Die Schweiz könnte gegenüber dem nordkoreanischen Vizeaussenminister zum Ausdruck bringen, dass... | de | |
| 16.9.1992 | 60753 | Minutes of the Federal Council | Question of nuclear weapons |
Le Traité de non-prolifération nucléaire a été renforcé par l'adhésion de la France, de la Chine et de l'Afrique du Sud. Les démarches entreprises par la Corée du Nord sont encourageante, mais il... | fr | |
| 14.1.1993 | 64419 | Memo | Question of nuclear weapons |
Am 3.1.1993 haben die Präsidenten Bush und Jelzin in Moskau den Start-II-Vertrag unterzeichnet, welcher einen Abbau von strategischen Nuklearstreitkräften um rund zwei Drittel bis 2003 vorsieht. Für... | de | |
| [5].4.1993 | 65166 | Weekly telex | Question of nuclear weapons |
Teil 1: Informations hebdomadaires rapides Index: [Fragment] ... Teil 2: Informations hebdomadaires Index: [Fragment] ... [x]) Plenarsitzung der «Gruppe der... | ml | |
| 27.1.1994 | 68682 | Letter | Question of nuclear weapons |
Federal Councillor Cotti responds to the letter from the Secretary of State, Christopher Warren, on the trilateral statement on the issue of nuclear weapons in Ukraine, which Switzerland very much... | en | |
| 9.2.1994 | 68153 | Memo | Question of nuclear weapons |
Das von Prof. Baer vom Bundesamt für Energiewirtschaft präsidierte Luzerner Plenum der Gruppe der Nuklearlieferländer hatte die Schweiz 1993 beauftragt, zusammen mit Australien, Japan und den... | de | |
| 23.3.1994 | 68151 | Memo | Question of nuclear weapons |
Das von Prof. Baer vom Bundesamt für Energiewirtschaft präsidierte Luzerner Plenum der Gruppe der Nuklearlieferländer hatte die Schweiz 1993 beauftragt, zusammen mit Frankreich, Kanada und Spanien... | de | |
| 25.3.1994 | 68146 | Memo | Question of nuclear weapons |
La délégation de l'AIEA en Corée du Nord s'est vu refuser l'accès à un dépôt de déchets nucléaires. Depuis lors, la tension est montée sensiblement. Peut-être que la Suisse peux ouvrir un canal de... | fr | |
| 24.10.1994 | 68218 | Political report | Question of nuclear weapons |
Die USA und Nordkorea haben in Genf eine politische Rahmenabsichteserklärung abgeschlossen. Die Übereinkunft versucht, die entgegengesetzten Interessen zum Ausgleich zu bringen. Die US-Administration... | de | |
| 28.11.1994 | 68181 | Memo | Question of nuclear weapons |
Seit dem Januar 1994 wird im Rahmen der Genfer Abrüstungskonferenz über ein vollständiges Verbot der Kernwaffen verhandelt. Für die Schweiz soll das Verbot so umfassend wie möglich gestaltet... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 25.5.1981 | 54242 | Memo | Nuclear power |
Die Firma CORA verzichtet auf die Lieferung von Atomkraftwerksausstattungen nach Pakistan, da ihre Angestellten von Unbekannten bedroht und angegriffen wurden. Sie vermutet dahinter den israelischen... | de | |
| [26.8.1982] | 54371 | Address / Talk | Disarmament |
Grundsätzlich kann keinem Land die Rüstungspolitik aufdiktiert werden. Es gibt aber multilaterale, globale Abrüstungsverhandlungen im Rahmen der UNO. Die Schweiz hat mit einer Ausnahme alle im... | de | |
| 20.9.1982 | 54197 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
The Pakistan Atomic Energy Commission is in contact with firms in Switzerland and the United States in order to construct a new power plant. The Secretary of State asks that the Swiss government helps... | en | |
| 7.2.1983 | 54243 | Memo | Nuclear power |
Durch amerikanische Informationen werden Schweizer Firmen aufgedeckt, die heikle Anlagen zur Herstellung von Atomwaffen herstellen können. Ein Beamter des EVED kritisiert das zögerliche Vorgehen der... | de | |
| 23.8.1983 | 54378 | Address / Talk | Conference of the Ambassadors |
Selon les conclusions du Chef du département, la tendance générale est que les foyers de crise traditionnels des années passées se soient un peu stabilisés alors que de nouveaux foyers de crise... | fr | |
| [...24.8.1983] | 54380 | Address / Talk | Security policy |
Die KSZE erlaubt es der Schweiz, in einem Forum präsent zu sein, in dem sicherheitspolitische Probleme diskutiert werden. Diese Möglichkeit sollte im vollen Umfang wahrgenommen werden. | de | |
| 27.12.1983 | 63818 | Weekly telex | Italy (General) |
Teil I/Partie I - Verletzung schweizerischer Souveränität durch Italien - Einsatz französischen Nuklearwaffen gegen CH Kein Teil II/Pas de partie II | ml | |
| 22.4.1985 | 65729 | Weekly telex | Disarmament |
Teil I/Partie I - Gespräche mit der sowjetischen Delegation bei den Genfer Verhandlungen vom 15.3.1985 - Entretiens à Berne avec la délégation americaine aux négociations sur les armes... | ml | |
| 25.8.1987–27.8.1987 | 54408 | Report | Conference of the Ambassadors |
Le procès-verbal de la Conférence des ambassadeurs donne un aperçu des activités et des problèmes de la politique extérieure de la Suisse en 1987 tels que des themes politiques (UE, GATT etc.), la... | ml | |
| 25.8.1987 | 54409 | Address / Talk | Conference of the Ambassadors |
L'exposé liminaire donne un aperçu des thèmes abordés lors de la 100e conférence des ambassadeurs. Il est notamment question des relations et des échanges Est-Ouest entre l'URSS et les États-Unis... | fr |