Informations about subject dodis.ch/D1121

Question de l'armement atomique
Questione delle armi nucleari
6. Migration | |
8.1 Military policy | |
8.1.1 Import of munition | |
8.1.2 Intelligence service | |
8.1.3 Question of nuclear weapons | |
8.1.5 Disarmament | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 7.3.1989 | 59934 | Memo | Question of nuclear weapons |
In Nordkorea wurden Reaktoren gebaut, die sich hervorragend für ein geheimes Kernwaffenprogramm eignen. Die Schweiz könnte gegenüber dem nordkoreanischen Vizeaussenminister zum Ausdruck bringen, dass... | de | |
| 16.9.1992 | 60753 | Minutes of the Federal Council | Question of nuclear weapons |
Le Traité de non-prolifération nucléaire a été renforcé par l'adhésion de la France, de la Chine et de l'Afrique du Sud. Les démarches entreprises par la Corée du Nord sont encourageante, mais il... | fr | |
| 14.1.1993 | 64419 | Memo | Question of nuclear weapons |
Am 3.1.1993 haben die Präsidenten Bush und Jelzin in Moskau den Start-II-Vertrag unterzeichnet, welcher einen Abbau von strategischen Nuklearstreitkräften um rund zwei Drittel bis 2003 vorsieht. Für... | de | |
| [5].4.1993 | 65166 | Weekly telex | Question of nuclear weapons |
Teil 1: Informations hebdomadaires rapides Index: [Fragment] ... Teil 2: Informations hebdomadaires Index: [Fragment] ... [x]) Plenarsitzung der «Gruppe der... | ml | |
| 27.1.1994 | 68682 | Letter | Question of nuclear weapons |
Federal Councillor Cotti responds to the letter from the Secretary of State, Christopher Warren, on the trilateral statement on the issue of nuclear weapons in Ukraine, which Switzerland very much... | en | |
| 9.2.1994 | 68153 | Memo | Question of nuclear weapons |
Das von Prof. Baer vom Bundesamt für Energiewirtschaft präsidierte Luzerner Plenum der Gruppe der Nuklearlieferländer hatte die Schweiz 1993 beauftragt, zusammen mit Australien, Japan und den... | de | |
| 23.3.1994 | 68151 | Memo | Question of nuclear weapons |
Das von Prof. Baer vom Bundesamt für Energiewirtschaft präsidierte Luzerner Plenum der Gruppe der Nuklearlieferländer hatte die Schweiz 1993 beauftragt, zusammen mit Frankreich, Kanada und Spanien... | de | |
| 25.3.1994 | 68146 | Memo | Question of nuclear weapons |
La délégation de l'AIEA en Corée du Nord s'est vu refuser l'accès à un dépôt de déchets nucléaires. Depuis lors, la tension est montée sensiblement. Peut-être que la Suisse peux ouvrir un canal de... | fr | |
| 24.10.1994 | 68218 | Political report | Question of nuclear weapons |
Die USA und Nordkorea haben in Genf eine politische Rahmenabsichteserklärung abgeschlossen. Die Übereinkunft versucht, die entgegengesetzten Interessen zum Ausgleich zu bringen. Die US-Administration... | de | |
| 28.11.1994 | 68181 | Memo | Question of nuclear weapons |
Seit dem Januar 1994 wird im Rahmen der Genfer Abrüstungskonferenz über ein vollständiges Verbot der Kernwaffen verhandelt. Für die Schweiz soll das Verbot so umfassend wie möglich gestaltet... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 13.8.1979 | 54232 | Letter | Nuclear power |
Der Botschafter in Islamabad vermutet, dass Arbeiter und Material aus der Schweiz unter strenger Geheimhaltung in einer Urananreicherungsanlage nähe Rawalpindi eingesetzt werden. Diese soll zum... | de | |
| 29.8.1979-31.8.1979 | 54320 | Minutes | Conference of the Ambassadors |
Le procès-verbal de la Conférence des ambassadeurs donne un aperçu des activités et des problèmes de la politique extérieure de la Suisse en 1979. Les thèmes suivants ont été abordés: La politique... | ml | |
| 30.8.1979 | 54328 | Address / Talk | CSCE follow-up meeting in Madrid (1980–1983) |
La Conférence de Madrid ne se profile pas de manière très positive, notamment quant à la question des droits de l'homme, car il n'y a pratiquement pas eu d'évolution depuis la Conférence d'Helsinki il... | fr | |
| 17.10.1979 | 59716 | Minutes of the Federal Council | Pakistan (General) |
Gemäss Darlegungen des EDA würde eine Exportbewilligung von schweizerischen Vakuumventilen für eine pakistanische Urananreicherungsanlage die Glaubwürdigkeit der Schweiz als Partei des... | de | |
| 3.3.1980 | 54199 | Letter | Nuclear power |
The sales of heavy water plants from Switzerland to Argentina are raising concerns in the US Senate and the Department of Energy. Said cooperation with Argentina will be an influential factor in... | en | |
| 22.8.1980 | 58275 | End of mission report | United States of America (USA) (General) |
Die Beziehung zu den USA sind allgemein als ausgezeichnet zu bewerten – eine positive Einstellung zur Schweiz lässt sich im ganzen Land, auch ausserhalb Washingtons, feststellen. Die Vertretung... | ml | |
| [29.8.1980] | 54337 | Address / Talk | Military policy |
Vier Trends kennzeichnen die gegenwärtige Bedrohungslage: Das globalstrategische Kräfteverhältnis wird immer labiler, die Entspannung wird nicht mehr auf der Grundlage der gegebenen Kräfteverhältnisse... | de | |
| 29.8.1980 | 54392 | Address / Talk | Vote on UN Accession (1986) |
Le Chef du département commence son discours de fin par l'importance pour la Suisse d'adhérer à l'ONU. Les relations Est-Ouest, le désarmement et la coopération au développement sont égalements cités... | fr | |
| 16.9.1980 | 54195 | Report | Nuclear power |
Die US-Regierung wirft einigen Schweizer Firmen vor, trotz gegenteiliger Versprechungen heikle Nuklearexporte nach Pakistan getätigt zu haben und verzögert deshalb die Lieferungen amerikanischer... | de | |
| 15.10.1980 | 54196 | Telegram | Nuclear power |
Die Botschaft in Washington informiert über ein Gespräch mit einem Mitarbeiter der Churer Firma Cora Engineering, die mit Pakistan Nukleargeschäfte betreibt. Der Mitarbeiter zeigt sich besorgt über... | de |