Informations about subject dodis.ch/D1101

Terrorisme
Terrorismo
6. Migration | |
8.4 Crime | |
8.4.1 Terrorism | |
8.4.2 Smuggling | |
8.4.3 Corruption | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 27.7.1987 | 66582 | Weekly telex | Terrorism |
Teil I/Partie I - Erfolgreiche Beendigung der Flugzeugentführung in Genf - Gespräche von Botschafter de Pury in den USA Teil II/Partie II - UNCTAD VII | ml | |
| 25.4.1988 | 66730 | Weekly telex | Terrorism |
Directives politiques hebdomadaires 12/88 - Affaire Malaek Information hebdomadaire 16/88 - Offizieller Besuch des UNO-Generalsekretärs in Bern, 18.4.1988 - Séance de travail... | ml | |
| 10.10.1988 | 69631 | Telex | Terrorism |
Der in Basel verhaftete Antonio de Luca gilt in Italien als wichtige Führungspersönlichkeit der Brigate Rosse. Gegen ihn wurde ein internationales Verhaftungsmandat zur Auslieferung an Italien... | de | |
| 21.12.1988 | 71653 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Terrorism |
Après la libération du délégué suisse du CICR Peter Winkler, le Conseil fédéral discute des nouvelles menaces et demandes de rançon contre la Suisse de la part du groupe Abu Nidal. Le Conseil fédéral... | fr | |
| 31.5.1989 | 48754 | Memo | Terrorism |
Zwischen dem Swissair-Absturz in Würenlingen 1970 und dem dem Absturz des Pan Am-Jumbos Ende 1988 ergeben sich Parallelen in verschiedener Hinsicht. Die Detonationen wurden auf selbe Weise ausgelöst,... | de | |
| 16.7.1990 | 54797 | Memo | Terrorism |
Alles in allem teilt die Schweiz die US-amerikanischen Befürchtungen und erwartet nach dem Einfrieren der Kontakte zwischen den USA und der PLO eine Verschärfung terroristischer Aktivitäten. Als... | de | |
| 30.10.1990 | 56176 | Memo | Terrorism |
Aperçu sur l’emploi auprès du CICR des otages, leurs enlèvement au Liban en octobre 1989, les lieux de détention et transferts, la libération en août 1990, les travaux de l’état-major de crise du CICR... | fr | |
| 31.10.1990 | 56285 | Minutes of the Federal Council | Terrorism |
In Anlehnung an die Visumpolitik der europäischen Staaten kündigt der Bundesrat die Visumabkommen mit den Staaten Algerien, Marokko und Tunesien. Staatsangehörige dieser Länder, die keine vom EDA... | de | |
| 25.11.1992 | 60801 | Minutes of the Federal Council | Terrorism |
Der Bundesrat genehmigt die Mitgliedschaft der Schweiz in der Polizeilichen Arbeitsgruppe «Terrorismus» und delegiert die Vertretung der Schweiz in dieser Gruppe an die Bundespolizei. | de | |
| 1.5.1993 | 61281 | Report | Terrorism |
Bericht über die terroristische Bedrohung sowie den gewalttätigen Extremismus in der Schweiz und in Europa sowie über jüngste Entwicklungen im Bereich des Waffenhandels und der Nonproliferation sowie... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 29.10.1991 | 60504 | Memo | Policy of asylum |
Die gemeinsamen schweizerisch-österreichischen Anliegen im Asylbereich wurden besprochen und in einem Memorandum festgehalten, welches in Form von zwei gleichlautenden Briefen an den italienischen... | ml | |
| 26.11.1991 | 57983 | Minutes | Yugoslav Wars (1991–2001) | ![]() | ml![]() | |
| 27.11.1991 | 58643 | Memo | Peru (Politics) |
Un des principaux dirigeants du Sentier lumineux était de passage en Suisse et a livré une interview à un journal péruvien où le rôle de la Suisse dans les mécanismes de financement de l'organisation... | fr | |
| 16.3.1992 | 63108 | Report | Xenophobia, Racism, anti-Semitism |
Der Extremismusbericht des Bundesrats gibt Auskunft über rechts- und linksextreme sowie terroristische Aktivitäten in der Schweiz. Nebst diesem Situationsbericht zum Rechts-, Links-, und... | ml | |
| 24.3.1992 | 62299 | Letter | Peru (General) |
Die DEH macht Ihre Mitarbeitenden in Peru auf die sich nicht verbessernde Sicherheitslage aufmerksam. Aus der Rhetorik und insbesondere den jüngsten Taten von «Sendero Luminoso» muss geschlossen... | de | |
| 15.4.1992 | 60776 | Minutes of the Federal Council | UN Sanctions against Libya (1992) |
Der Bundesrat hat beschlossen, die vom UNO-Sicherheitsrat verlangten Sanktionen gegen Libyen eigenständig umzusetzen. Er hat eine Verordnung erlassen, die hauptsächlich den Luftverkehr mit Libyen... | de | |
| 20.5.1992 | 60778 | Minutes of the Federal Council | UN Sanctions against Libya (1992) |
Der Bundesrat verfügt, den Büros der Libyan Arab Airlines in Zürich und Genf die Geschäftstätigkeit, namentlich den Verkauf von Flugscheinen, zu verbieten. Dies, nachdem die Schweiz von anderen... | ml | |
| 1.7.1992 | 60690 | Minutes of the Federal Council | Protection of diplomatic and consular representations |
Der Empfangsstaat ist verpflichtet, die Räumlichkeiten von diplomatischen und konsularischen Vertretungen vor jedem Eindringen und jeder Beschädigung zu schützen. Da der Schweiz vermehrt vorgeworfen... | de | |
| 23.10.1992 | 70151 | Telex | Egypt (General) |
Nach einem Anschlag auf einen Bus in der Region Assiut, empfiehlt die schweizerische Botschaft in Kairo, Touristen vor den Gefahren in Oberägypten zu warnen. Trotz terroristischer Aktivitäten wird... | de | |
| 16.12.1992 | 61854 | Political report | Peru (Politics) |
Präsident Fujimori hat Peru langsam aber sicher in einen Zustand nahe der Diktatur geführt. Die Machtkonzentration hat es ihm bislang nicht ermöglicht, wirksam gegen die wirtschaftliche Stagnation,... | de |

