Compilazione dodis.ch/C2055
Documenti (10 informazioni)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
23.8.1990 | 54529 | Telegramma | Politica di neutralità |
Aus völkerrechtlicher Sicht muss das Gesuch der USA um Überflugsrechte für Flugzeuge des USA-Military Aircraft Command mit dem Ziel Mittlerer Osten abgelehnt werden. Der Schweizer Botschaft in... | de | |
24.8.1990 | 66890 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Negoziazioni AELS–CEE sull'accordo SEE (1989–1991) |
An seiner vierten ausserordentlichen Sitzung des Jahres diskutiert der Bundesrat vor allem die Reorganisation der Führungsstrukturen, ein Aussprachepapier des EVD und des EDA zum EWR. Ebenfalls... | ml | |
2.10.1990 | 61114 | Altro | Crisi del Golfo (1990–1991) |
Ab sofort sind Abflüge aus schweizerischem Hoheitsgebiet sowie Überflüge durch Luftfahrzeuge, welche Frachtgüter an Bord führen, die aus dem Irak oder Kuwait stammen oder für diese Staaten bestimmt... | de | |
14.1.1991 | 56054 | Verbale del Consiglio federale | Crisi del Golfo (1990–1991) |
Le Président de la Confédération réitère l’appel de la Suisse pour la paix dans son discours au corps diplomatique de ce jour. La décision prise relative aux autorisations de survol du territoire... | fr | |
15.1.1991 | 57332 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Crisi del Golfo (1990–1991) |
Après les bouleversements survenus dans la crise du Golfe et en Lituanie, le Conseil fédéral se concerte sur la position à adopter. Concernant la situation dans la crise du Golfe, la Suisse est... | ml | |
16.1.1991 | 56060 | Verbale del Consiglio federale | Crisi del Golfo (1990–1991) |
Am Grundsatz des Überflugverbots für ausländische Militärflugzeuge im Zusammenhang mit dem Golfkrieg wird festgehalten. Bei Ausbruch des Kriegs muss ein gangbarer Weg zwischen der Glaubwürdigkeit des... | de | |
30.1.1991 | 56186 | Verbale del Consiglio federale | Trasporto aereo |
Les discussions sur les futures autorisations de survol du territoire suisse par des avions étrangers dont la mission est de caractère humanitaire, mènent à la question de l'autorité de compétence. Le... | fr | |
30.1.1991 | 59768 | Interrogazione ordinaria / Interrogazione | Crisi del Golfo (1990–1991) |
Der Bundesrat hat im August 1990 jede Benutzung des schweizerischen Luftraums zu militärischen Zwecken im Golf ausgeschlossen. Hingegen gewährt die Schweiz Flüge humanitärer Natur. Darin:... | de | |
10.2.1991 | 54707 | Appunto | Crisi del Golfo (1990–1991) |
Compendium de référence et de textes (y inclus «Sprachregelungen» et une collection des déclarations du Conseil fédéral) sur l’attitude de la Suisse face à la guerre du Golfe, notamment sur les... | ml | |
27.11.1992 | 61105 | Nota informativa al Consiglio federale [dal 1987] | Crisi del Golfo (1990–1991) |
Die vom Bundesrat am 16.1.1991 beschlossenen Massnahmen im schweizerischen Luftraum während der Golfkrise haben ihre Wirkung nicht verfehlt, hat aber die Notwendigkeit der Erneuerung der Luftwaffe... | de |