Informations about subject dodis.ch/T1681

UN Sanctions against the Federal Republic of Jugoslavia (Serbia and Montenegro) (1992)
UNO-Sanktionen gegen die Bundesrepublik Jugoslawien (Serbien und Montenegro) (1992)Sanctions de l'ONU contre la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) (1992)
Sanzioni dell'ONU contro la Reppublica federale di Jugoslavia (Serbia e Montenegro) (1992)
▼▶Context
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (29 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 10.8.1994 | 68158 | Letter | UN Sanctions against the Federal Republic of Jugoslavia (Serbia and Montenegro) (1992) | ![]() | de![]() | |
| 3.10.1994 | 67583 | Minutes of the Federal Council | UN Sanctions against the Federal Republic of Jugoslavia (Serbia and Montenegro) (1992) |
Aufgrund der neu verabschiedeten Resolutionen des UNO-Sicherheitsrates vom 23.9.1994 muss die Schweiz ihre eigene Verordnung über die Wirtschaftssanktionen gegenüber Serbien anpassen. Die Schweiz muss... | de | |
| 12.10.1994 | 68163 | Circular | UN Sanctions against the Federal Republic of Jugoslavia (Serbia and Montenegro) (1992) |
Jugoslawien hat durch die Unterstützung des internationalen Friedensplanes für Bosnien-Herzegowina und durch die Grenzschliessung gegenüber den bosnischen Serben seine Bereitschaft manifestiert,... | de | |
| 8.12.1994 | 67924 | Memo | UN Sanctions against the Federal Republic of Jugoslavia (Serbia and Montenegro) (1992) |
Die Embargoüberwachungsmissionen (SAM) können ihren Wirkungskreis wegen des fehlenden politischen Willens, die lokale Verwaltung vor Korruption zu säubern, in Albanien, Mazedonein und Bulgarien nur... | de | |
| 15.2.1995 | 73758 | Memo | UN Sanctions against the Federal Republic of Jugoslavia (Serbia and Montenegro) (1992) |
En dépit de l'utilité parfois contestée des SAM, il importe que la Suisse poursuive sa participation à ces opérations internationales et maintienne l'intégralité des effectifs qu'elle a mis à... | fr | |
| 18.5.1995 | 74527 | Memo | UN Sanctions against the Federal Republic of Jugoslavia (Serbia and Montenegro) (1992) |
Die Arbeit der von der Schweiz gestellten Fachleute wird von der SAMCOMM-Zentrale überaus geschätzt. Quantitativ halte sich das personelle Engagement der Schweiz allerdings in relativ bescheidenen... | de | |
| 19.6.1995 | 74526 | Memo | UN Sanctions against the Federal Republic of Jugoslavia (Serbia and Montenegro) (1992) |
Sur environ 11'000 cas de violations de l'embargo à l'encontre de la Yougoslavie constatés, 186 concernent la Suisse (ainsi que le Liechtenstein). La Direction générale des douanes a ouvert 35... | fr | |
| 24.11.1995 | 70876 | Minutes of the Federal Council | UN Sanctions against the Federal Republic of Jugoslavia (Serbia and Montenegro) (1992) |
Mit dem Abschluss der Friedensverhandlungen über Bosnien setzte der UN-Sicherheitsrat die Wirtschaftssanktionen gegen Serbien aus. De Bundesrat wendet mit Konferenzbeschluss dieselbe Praxis an. | de | |
| 29.11.1995 | 71335 | Memo | UN Sanctions against the Federal Republic of Jugoslavia (Serbia and Montenegro) (1992) |
Eine Delegation der Oberzolldirektion und des EDA unternahm eine Abklärungsreise nach Mazedonien und Albanien, um sich vor Ort über die derzeitige Situation der CIVPOL und der SAM's mit... | de |
Assigned documents (secondary subject) (48 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 16.8.1994 | 68165 | Letter | Neutrality policy |
Dauernde Neutralität ist nur möglich, wenn sich der Neutrale in Friedenszeiten so verhält, dass er gegenüber allen möglichen Konfliktparteien im Falle des Konfliktes glaubhaft neutral bleibt. Die... | ml | |
| 15.9.1994 | 73233 | Letter | Visa and Entry Issues |
Im Zusammenhang mit zwei Visumgesuchen, welche die Botschaft in Belgrad kürzlich zu behandeln hatte, ist es zu einem folgenreichen Missverständnis zwischen der Botschaft und der Politischen Direktion... | de | |
| 14.10.1994 | 69040 | Memo | Kosovo (Politics) |
Die Menschenrechtssituation in Kosovo hat sich seit dem Frühjahr kaum verändert. Allerdings fehlen auch Anhaltspunkte für eine weitere dramatische Verschlechterung. Das LDK-Führungsgremium hat die... | de | |
| 11.1.1995 | 68601 | Memo | Yugoslav Wars (1991–2001) |
Résumé der aktuellen Lage im ehemaligen Jugoslawien und Tour de table zu Kroatien, zur OSZE, dem Peace-keeping 1995, zu friedensfördernden Fragen in Mazedonien, der humanitären Hilfe, den Flüchtlingen... | de | |
| 27.3.1995 | 72308 | Memo | Refugees from former Yugoslavia |
Das Ziel der jugoslawischen Seite bestand darin, dilatorisch zu verhandeln, und irrelevante Themen in den Mittelpunkt zu stellen. Die völkerrechtliche Verpflichtung zur Rückübernahme der eigenen... | ml | |
| 12.4.1995 | 69932 | Minutes of the Federal Council | North Macedonia (Economy) |
Une aide financière non remboursable de 15 Mio. CHF est accordée a l'ex-République yougoslave de Macédonie aux conditions définies dans la proposition. Également: Proposition du DFEP du... | fr | |
| 23.8.1995 | 74580 | Memo | Yugoslavia (Politics) |
Grundsätzlich sind alle Bankkonten des (rest-)jugosalwischen Staates wegen der internationalen Sanktionen sowie der Ansprüche verschiedener Nachfolgestaaten blockiert. Jugoslawien schuldet der... | de | |
| 22.11.1995 | 69366 | Memo | Yugoslav Wars (1991–2001) | ![]() | de![]() |


