Language: French
16.5.1942 (Saturday)
Le Chef du Département politique, M. Pilet-Golaz, au Chef du Département de l’Economie publique, W. Stampfli
Letter (L)
Danger d’être doublé par la Suède dans l’action de secours à la Grèce. La Suisse doit mettre certaines de ses ressources à disposition.

Classement thématique série 1848–1945:
2. RELATIONS BILATÈRALES
2.11. GRÈCE

Également: Etat alimentaire de la Grèce: priorité à l’aide sur place, envoi d’orthopédistes et de prothèses. Annexe de 14.4.1942
How to cite: Copy

Printed in

Antoine Fleury et a. (ed.)

Diplomatic Documents of Switzerland, vol. 14, doc. 192

volume link

Bern 1997

more… |
How to cite: Copy
Cover of DDS, 14

Repository

dodis.ch/47378
Le Chef du Département politique, M. Pilet-Golaz, au Chef du Département de l’Economie publique, W. Stämpfli1

Personnelle

Permettez-moi d’attirer votre attention personnelle sur quelques difficultés que rencontre notre action de secours à la Grèce2.

Vous vous rappelez la décision de principe que le Conseil fédéral a prise en février et à laquelle vous aviez bien voulu adhérer. Dans son exécution, elle subit des restrictions que je m’explique, cela va sans dire, et que l’on pouvait prévoir, sinon une décision du Conseil n’aurait pas été nécessaire, mais qui sont extrêmement regrettables.

Elles le sont d’autant plus qu’actuellement, la Suède fait le possible et l’impossible pour nous doubler ou nous remplacer dans les œuvres d’entr’aide internationale, constatant combien celles-ci constituaient un actif moral important pour consolider la situation d’un pays. Vis-à-vis de l’Angleterre aussi, il faut que nos interventions en faveur de l’étranger ne paraissent pas unilatérales.

La notice incluse de M. de Haller3, avec ses deux annexes4, vous renseignera en détail.

Je vous serais très reconnaissant de bien vouloir charger vos services de revoir la chose dans un sens affirmatif, qui ne place ni la Croix-Rouge internationale ni la Suisse dans une position de dérobade à la fois déplaisante et dangereuse.

Je sais bien que cela entraîne certains sacrifices. Mais précisément nous disons toujours que nous sommes prêts à en faire. De temps en temps, il convient que nous en donnions la preuve.

Je suis persuadé que vous comprendrez pourquoi je suis forcé de redoubler d’insistance auprès de vous et d’avance je vous remercie de votre compréhension5.

1
Lettre (Copie): JI. 17/11.
2
Sur cette action, cf. Nos 175 et 190.
3
Reproduite en annexe.
4
Non reproduit.
5
Par lettre à Pilet-Golaz du 19 mai 1942, Stämpfli fait savoir que l’Office fédéral de l’Alimentation peut mettre à disposition des quantités supplémentaires de lait en poudre et condensé pour une valeur totale de 789250 francs, dépassant même le montant des marchandises sollicitées par la Commission mixte de Secours de la Croix-Rouge internationale. J I. 17/11.2.