Lingua: ns
BAR; E 2001(D)1968/74,11
Info Commissione Indipendente d'Esperti Svizzera-Seconda Guerra Mondiale (CIE) (UEK)
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english):
________________________

B.55.31.13 Das schweizerische Rote Kreuz und die Nachkriegsprobleme
Regardé vite, intéressant pour le contrôle de de Haller

B.55.31.6.5. Tätigkeit des Schweizerische Roten-Kreuz in Frankreich, Kinderhilfe
B. 55.31.6.6. Kurier der Kinderhlife für die besetzen Gebiete

Cf. 5.3. 1943, à la suite d'une affaire où Olgiati est « accusé » de faire trop souvent et derrière le dos du DPF usage de la valise diplomatique. Note de la visite de Remund à de Haller. Haller explique à Remund que la question du courrier volumineux de la CRS en France ne peut pas toujours passer par la valise diplomatique. Il faut à son avis que la CRS se prépare à la possibilités d'être privé de courriers et de virements financiers . Il ajoute, à propos d'un récit sur le camp de Récébedou et sur les mesures antisémites qui a été reproduit dans une circulaire du Secrétariat central de la Kinderhilfe. « Il va sans dire que de telles communications ne pourraient jamais emprunter la voie du courrier diplomatique. Je saisi d'ailleurs cette occasion pour exprimer ma surprise de ce que le Secrétariat central de la Kinderhilfe diffuse ce genre de littérature et participe ainsi nolens volens à la polémique ».
B.55.31.6.7. Finanzierung des Kinderhilfswerkes in Frankreich
B. 55.31.6.8 Dörrobstsammlung zugunsten des schweiz. Roten Kreuz, Kinderhilfe
Deamnade de Olgiati de collecter des fruits séchés. Décision prise de l'Arbeitsausschuss, le 20.7.1943, refuse cette collecte. On voit que de Haller, Saxer et Hotz. De Haller est prudent, il ne veut pas gêner les questions d'exportation et veut l'avis de la Division du Commerce plus du Chef, Saxer, de l'Office de guerre pour l'assistance. De Haller ne s'oppose pas à ce que les producteurs cèdent eux-mêmes directement des fruits à la CRS, SaE.
En plus, Remund écrit à de haller, le 7.10.1943 pour lui annoncer que olgiati a donné sa démission comme secrétaire du Secours aux Enfants pour la fin de l'année, en accompagnant sa lettre d'un long mémorandum. « J'en suis un peu ennuyé, mais je ne crois pas que, de fait, on pourra s'opposer à cette décision. M. Olgiati n'a jamais été très heureux dans sa position actuelle. je le comprends, puisqu'il n'est pas du tout un homme de bureau ». Remund pense aussi qu'il faudrait donner à Olgiati une mission à l'étranger avec le SaE.
B. 55.31.8. Streitigkeit zwischen dem Schweiz. Roten Kreuz und der Firma Kaufmann, Kurt, Matrazenfabrik, Basel.

Affaire dans laquelle la Crs suisse est accusée, en plus, il y a l'interpellation Schirmer du 22.6.1943(la CRS passerait des offres sans respecter la la concurrence). De Haller pense que c'est le Département militaire ou le Département de l'Economie publique qui doivent agir. Note de de Haller, le 25.6.943 « Il semblerait que le Dr. B. (Bircher) soit allé trouver M. Stämpfli à plusieurs reprises au sujet de cette affaire. Il aurait notamment critiqué le fait que le fonctionnaire du Département de l'Economie publique, chargé d'instruire le cas, soit un coreligionnaire du fournisseur des matelas. En fait, on ignorait, au moment où l'affaire a surgi que ce dernier était israélite et on n'a pas estimé devoir ultérieurement l'affaire des mains du Dr. Goetschel ». L'affaire ne sera réglée qu'en 1945.
Autres dossiers que je n'ai pas regardé, concernant la Bibliothèque de Louvain, l'envoi de médicaments et l'envoi d'infirmière à l'étranger.
B. 55.42.5. Union internationale de Secours aux enfants, Genève

Cf. aussi dossiers B. 55.31.6.1.
A revenir, intéressant documents d'après-guerre. 13.11.1945, critiques de Thélin dans une lettre à Petitpierre sur les relations qu'il a entretenu avec le DPF et le Bureau de haller en particulier qu'il juge trop lâches.
1943-1944. Question de l'envoi de vêtements de la part de « Save the Children Federation » à l'UISE, que la Division du commerce décourage, car il faut d'abord utiliser des biens suisses. Entretiens de Haller-Thélin, très intéressant.
En principe, pas d'aide étrangère pour les enfants hospitalisés, mais projet à l'étude d'accepter des contributions étrangères pour les réfugiés en Suisse. Haller-Thélin, question du stock en Suisse, sous la responsabilité de L?UISE et non des autorités suisses de marchandises.
Commission mixte de Secours écrit à de Haller, le 8.12.42 pour demander ce qu'il faut faire avec les 25 tonnes de vêtements, demander à l'Office de guerre pour les transports à Berne.
B. 55.42.12 International Migration Service, Genève

Iselin, note pour de Haller, le 26.11.1945, à la suite de la lecture du rapport « Zukunftspläne der Flüchtlinge in der Schweiz ».
Septembre-déc. 1945, efforts soutenus par de Haller et Rothmund (rencontre des deux le 29.5.1945, R. en qualité de délégué en Ch du Comité intergouvernemental) pour que la CRS octroie un subside à l'Aide aux émigrés. Finalement, elle reçoit 40 000, lettre de Remund à Aide aux émigrés, le 5.12.1945.
Intéressant, note de Walther pour M. Bretschger (Max, certainement, juriste à la section du contentieux du DPF), il est question de 6000 francs qui serait versé à l'Aide aux émigrés, qui ne vient pas de sources suisses. D'où problème, Walther écrit « Je vous serais très reconnaissant de bien vouloir considérer que dans les présent cas, comme d'une manière toute générale, les avis et opinions qu'émet le bureau de M. Haller ne valent que de bureau à bureau et ne sortent pas de vos dossiers, de sorte qu'en aucun cas le nom de M. de Haller ne doit servir à couvrir ou appuyer des refus ou des acceptations exprimés aux intéressés ou à des tiers. Vous nous faciliterez ainsi beaucoup notre travail et empêcherez des malentendus ».
B. 55. 42.13 « Schweizerisches Hilfskomitee für die Juden in Hungarn »

Lettre du CICR au Bureau de Haller (Egger) pour demander quelle attitude adopter devant un comité qui s'intitule « suisse », les activités du CICR dépassent le cadre d'action de ce comité.  On voit aussi qu'il est reproché à la PP de dévier de ses tâches traditionnelles.
B.55.42.15 Intergouvernemental Committee
A revoir, juste un papier confidentiel du 27.7.1944, qui fait état d'une lettre de Kullmann à Rothmund, le 19.7.1944, sur notamment les tâches du Board et celles de CIR, dans lequel du fait des neutres qui sont représentés au comité ne peut pas entreprendre des mesures pour la « sauvegarde des « persécutés » dans les territoires sous le contrôle de l'Axe ». « M. Kullmann adresse à M. Rothmund deux documents: un mémorandum confidentiel concernant une question de subventions à accorder à l'International Migration Service » pour des enquêtes (...) et une note concernant la nécessité d'étendre le système d'un passeport international reconnu par le plus grand nombre de pays possible pour faciliter la réémigration des réfugiés apatrides ou ne jouissant de la protection d'aucun Gouvernement. Enfin, abstraction faite des passages de la lettre étrangers à son objet proprement dit, M. Kullmann rappelle la résolution votée en mars par le Comité exécutif du Comité intergouvernemental rendant hommage à la Suisse et signalant l'intérêt pris par l'UNRRA et la Division des Affaires civiles du Commandement suprême interallié aux mesures prises par la Suisse en matière d'hospitalisation des réfugiés ».
Raccomandazione di citazione: Copiare

Collocazione