Informations about subject dodis.ch/D322
Italy (General)
Italien (Allgemein)Italie (Général)
Italia (Generale)
▼▶Context
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Assigned documents (main subject) (309 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
28.9.1912 | 43185 | Report | Italy (General) |
Der Einfluss der Irredenta auf die öffentliche Meinung belastet die italienisch-schweizerischen Beziehungen. Ruhige Wachsamkeit ist erforderlich. | de | |
21.10.1912 | 43189 | Minutes of the Federal Council | Italy (General) |
Italien wünscht die Anerkennung der italienischen Souveränität in Tripolis und der Cyrenaika. Der Bundesrat freut sich über den wiedereingetretenen Frieden und entspricht dem italienischen... | fr | |
23.10.1912 | 43191 | Letter | Italy (General) |
Die Bedeutung irredentistischer Bemerkungen in Schulbüchern wird überschätzt. Gegenseitiges Misstrauen führt zu unnötigen Militärausgaben. | fr | |
4.12.1912 | 43201 | Discourse | Italy (General) |
Das Tessin ist weder durch den Irredentismus noch durch die italienischen Befestigungen gefährdet, die Gerüchte über eine schweizerisch-österreichische Allianz sind Erfindungen, der Bundesrat vertraut... | de | |
4.9.1913 | 43234 | Letter | Italy (General) |
Bemühungen um eine Lockerung der italienischen Viehsperre gegen die Schweiz. | fr | |
3.2.1914 | 43252 | Minutes of the Federal Council | Italy (General) |
Der Bundesrat verwahrt sich gegen die polizeiliche Tätigkeit italienischer Konsuln in Sachen der Anarchistenüberwachung. | de | |
8.8.1914 | 43297 | Letter | Italy (General) |
Facilités accordées par l’Italie pour l’exportation de marchandises destinées à la Suisse. | fr | |
19.8.1914 | 43312 | Note | Italy (General) |
Réponse italienne à la Déclaration de neutralité suisse. | fr | |
20.9.1914 | 43325 | Letter | Italy (General) |
Selon le Consulat de Suisse à Milan, des mesures militaires ont été prises sur la frontière du canton du Tessin. | fr | |
16.10.1914 | 43332 | Minutes of the Federal Council | Italy (General) |
Interdiction de transit indirect pour le blé et le riz venant d’Italie et annonce d’une interdiction d’exporter ces marchandises. | de |
Assigned documents (secondary subject) (485 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
8.8.1977 | 50239 | Memo | Terrorism |
Selon l'Ambassade à Rome, l’affaire Krause a causé davantage de tort à la Suisse en Italie que le scandale du Crédit suisse à Chiasso. La terroriste, détenue seule dans une cellule, bénéficie en... | fr | |
31.1.1978 | 50104 | Memo | Political issues |
Anlässlich der Amtsübernahme von Pierre Aubert wurden sämtliche Abteilungen des Politischen Departements gebeten, eine Übersicht über ihre Hauptprobleme sowie diverse Übersichtsdokumente zu den... | ml | |
1.2.1978 | 49423 | Memo | Foreign labor |
Réflexions visant à mettre sur pied une «politique méditerranéenne». Les pays de cette région sont ceux avec qui la Suisse a le plus de frictions du fait des travailleurs migrants. | fr | |
16.2.1978 | 52042 | Telegram | Italy (Economy) |
Der neue Botschafter in Rom, A. Janner, berichtet über seinen Antrittsbesuch beim italienischen Aussenminister A. Forlani. Er benutzet diese Gelegenheit um dem Minister die grosse Beunruhigung... | de | |
16.2.1978 | 52041 | Memo | Italy (Economy) |
In Rom stösst man bezüglich Interventionen wegen der Schliessung der Zollabfertigungen von Chiasso, Brescia und Mailand auf eine Wand. Weder die Vorsprachen des SBB-Generaldirektors noch der Botschaft... | de | |
17.7.1978 | 49442 | Report | Italy (Economy) |
Discussione a proposito dei problemi legali bilaterali tra Italia e Svizzera. È questione dell'assicurazione contro la disoccupazione dei frontalieri, della nuova legge federale sugli stranieri, dei... | it | |
28.2.1979 | 58561 | Minutes of the Federal Council | Social Insurances |
Der Entwurf zu einer Botschaft an die Bundesversammlung betreffend die Genehmigung der Abkommen über die Arbeitslosenversicherung mit Frankreich, Liechtenstein, Italien und Österreich wird genehmigt.... | de | |
28.2.1979 | 62648 | Federal Council dispatch | Social Policy |
Die vorliegenden Abkommen zielen im wesentlichen darauf hin, dass die Grenzgänger im Beschäftigungsstaat die Beiträge entrichten und dort auch die Leistungen bei Teilarbeitslosigkeit erhalten. Dem... | ml | |
11.4.1979 | 63846 | Memo | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Zusammenstellung aller Dokumente für die Sitzung der GPK-S zur Diskussion des Geschäftsberichts 1978 inklusive der Antworten des EDA auf die Zusatzfragen der Mitglieder der Kommission. | de | |
17.9.1979 | 59111 | Minutes of the Federal Council | Structure of the representation network |
Im Hinblick auf den Personalstopp werden gewisse Vertretungen im Ausland aufgehoben, um dadurch neue Vertretungen in Ländern, wo die Handelsinteressen stärker wurden, zu eröffnen oder zu... | de |