Informazioni sull'organizzazione dodis.ch/R180
Dipartimento federale di giustizia e polizia
Eidgenössisches Justiz- und Polizeidepartement (1979–)Federal Department of Justice and Police (1979–)
Département fédéral de justice et police (1979–)
Dipartimento federale di giustizia e polizia (1979–)
EJPD
FDJP
DFJP
DFGP
Justiz- und Polizeidepartement (1848–1979)
Département de justice e police (1848–1979)
Dipartimento di giustizia e polizia (1848–1979)
JPD
DJP
DGP
Links powered by histHub ‒ l’iniziativa di messa in rete del Consortium Historicum
Persone legate a questa organizzazione (80 informazioni trovate)
Data | Funzione | Persona | Osservazioni |
Funzionario | Hänni, Otto | en 1942 | |
Segretario del Dipartimento | Stierlin, Friedrich | En fonction en 1945 | |
16.11.1848-31.12.1849 | Capo | Druey, Henri | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1850-31.12.1851 | Capo | Furrer, Jonas | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1852-31.12.1852 | Capo | Druey, Henri | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1853-31.12.1854 | Capo | Furrer, Jonas | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1855-31.12.1855 | Capo | Stämpfli, Jakob | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1856-31.12.1857 | Capo | Furrer, Jonas | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1858-31.12.1858 | Capo | Knüsel, Josef Martin | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1859-25.7.1861 | Capo | Furrer, Jonas | Vgl. www.admin.ch |
Organizzazioni correlate (4)
DFGP/Ufficio del Registro di commercio | fa parte di | Dipartimento federale di giustizia e polizia | |
DFGP/Ufficio federale della giustizia | fa parte di | Dipartimento federale di giustizia e polizia | |
DFGP/Ufficio federale della protezione civile | fa parte di | Dipartimento federale di giustizia e polizia | Cf. Annuaire de la Confédération suisse, 1964, p. 160. |
Sonderstab Geiselnahme und Erpressung | sotto la guida di | Dipartimento federale di giustizia e polizia | Vgl. dodis.ch/40923 |
Documenti redatti (192 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
1.5.1922 | 44829 | Circolare | Questioni del visto e di entrata |
Indications au sujet de l’utilisation d’un passeport pour étrangers par des étrangers résidant en Suisse, pour leurs déplacements à l’étranger. | fr | |
12.3.1923 | 44904 | Circolare | Politica nei confronti degli stranieri |
Mesures à observer dans les cas de rapatriement et de refoulement des étrangers. Le traitement est différencié selon les pays avec lesquels la Suisse a ou n’a pas de convention d’établissement. | fr | |
19.8.1937 | 54267 | Circolare | Politica di asilo |
Nel comunicare l'adesione all'accordo provvisorio sui rifugiati provenienti dalla Germania, vengono parimenti emesse raccomandazioni sula prassi da adottare nei loro confronti nonché sui rapporti da... | ns | |
20.8.1937 | 46376 | Nota | Stabilimento ed integrazione |
Réponse à une note italienne sur le traitement peu satisfaisant des ressortissants italiens par la Suisse. Ne pas généraliser à partir de quelques cas. Situation unique de la Suisse face au problème... | fr | |
28.3.1938 | 46509 | Verbale del Consiglio federale | Atteggiamenti di fronte alle persecuzioni |
Suite aux événements d’Autriche, il faut s’attendre à un afflux de réfugiés, surtout de réfugiés juifs. Considérations sur l’impact de cet afflux. Les mesures prises par les autres Etats. Elles... | de | |
6.4.1938 | 46522 | Lettera | Atteggiamenti di fronte alle persecuzioni |
Prise de position du DFJP sur la réponse à donner à la proposition américaine de conférence sur les réfugiés. Les arguments contre. La conférence projetée serait pourtant utile pour sensibiliser les... | de | |
28.7.1938 | 46613 | Lettera | Atteggiamenti di fronte alle persecuzioni |
La Suisse ne sera pas représentée à la réunion du Comité de Londres pour les réfugiés. Elle ne se désintéresse pas pour autant de sa noble tâche et souhaite rait recevoir les procès-verbaux et... | fr | |
19.8.1938 | 46623 | Verbale del Consiglio federale | Atteggiamenti di fronte alle persecuzioni |
Les entrées illégales de Juifs autrichiens continuent d’augmenter. Les directives de Berlin ne sont pas suivies par les organes subalternes. L’avis des représentants des communautés israélites suisses... | de | |
30.8.1938 | 46629 | Verbale del Consiglio federale | Atteggiamenti di fronte alle persecuzioni |
Les tentatives d’amener l’Allemagne à trouver une solution permettant d’identifier les seuls immigrants juifs et d’éviter l’introduction du visa généralisé. Leur échec. Décision de dénoncer, par... | de | |
4.10.1938 | 46676 | Verbale del Consiglio federale | Atteggiamenti di fronte alle persecuzioni |
Adoption par le Conseil fédéral du texte de l’accord du 29.9.1938 susmentionné. | de |
Documenti ricevuti (200 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
25.5.1950 | 8894 | Lettera | Attività politiche delle persone straniere |
Der Einreise von Ilja Ehrenburg wurde genehmigt. Sein Gesuch wurde nicht anders behandelt, als jedes derartige Gesuch eines Ausländers, bei dem die Möglichkeit oder gar der Wunsch von Vorträgen und... | de | |
14.7.1950 | 8042 | Lettera | Repubblica Federale di Germania (Politica) |
Gutachten der Justizabteilung zur juristischen Form und Betitelung von Verträgen mit der Bundesrepublik Deutschland. | de | |
28.9.1950 | 8856 | Lettera | Svizzeri all'estero |
Ein Exportgeschäft über 90 Lokomotiven nach Südafrika ist gescheitert. Ein englisches Unternehmen bereitete ein besseres Angebot. Solche Geschäfte an die Kreditvergabe zu binden erscheint nicht... | de | |
7.12.1950 | 52797 | Lettera | Caso Charles Davis (1950) |
Robert E. Ward, US Consul in Geneva, shall be allowed to visit Charles Davis again. The US Legation complains once more about Davis' continued detention without having formal charges brought against... | en | |
8.12.1950 | 52796 | Appunto | Caso Charles Davis (1950) |
Interrogations du Procureur général de la Confédération sur l'opportunité de la poursuite pénale de l'espion Charles Davis au vu d'un contexte mettant en jeu à la fois des intérêts suisses et une... | fr | |
11.12.1950 | 52798 | Appunto | Caso Charles Davis (1950) |
Passage en revue des suites possibles à donner à l'affaire concernant l'espion Charles Davis. L'expulsion est aux yeux du Procureur général de la Confédération la meilleure solution, car elle évite... | fr | |
21.12.1950 | 8899 | Rapporto | Svizzeri all'estero |
Bericht der Expertenkommission für Auslandschweizerfragen an den Vorsteher des Eidg. Justiz- und Polizeidepartementes zuhanden des Bundesrates (vom 21.12.1950) | de | |
22.12.1950 | 52801 | Appunto | Caso Charles Davis (1950) |
Appréciation de l'affaire Charles Davis à la lumière des derniers éléments de l'enquête : si le rôle du sénateur américain J. McCarthy se révèle moindre, l'espion Davis aurait pratiqué le... | fr | |
15.5.1951 | 8709 | Lettera | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
L'affaire de deux banquiers suisse risque de se compliquer. Le procureur général recommande le renvoi à l'autorité cantonale. | fr | |
9.10.1951 | 8059 | Lettera | Repubblica Federale di Germania (Politica) |
Dienstreise der Bundesanwalts in die BRD: Lüthi u.a. bei Bundesminister des Innern Lehr zum beidseitigen Meinungsaustausch. Deutsches Interesse an schweizerischen Staatsschutzbestimmungen und... | de |
Menzionata nei documenti (2651 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
23.2.1977 | 53750 | Verbale del Consiglio federale | Immagine della Svizzera all'estero |
Les membres de la nouvelle commission sont nommés par le Conseil fédéral. Willy Spühler, ancien conseiller fédéral, est nommé président, bien qu'il «ait d’ores et déjà dépassé l’âge limite de 70... | ml | |
3.1977 | 50279 | Pubblicazione | Politica di sicurezza |
Informationen über Aufgabe und Organisation des Sicherheitsausschusses der Bundesverwaltung sowie darlegung des heutigen Bedrohungsbildes durch Terroranschläge, Sabotage und Spionage. Wie kann man... | de | |
2.3.1977 | 52632 | Messaggio del Consiglio federale | Politica militare |
Aus einem Urteil des Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte in Strassburg muss geschlossen werden, dass scharfer Arrest einen Freiheitsentzug nach EMRK darstellt. Da im schweizerischen... | ml | |
2.3.1977 | 52005 | Verbale | Servizio delle attività informative |
Angehört in der Angelegenheit Jeanmaire werden der ehemalige Ausbildungschef der Armee P. Hirschy, Unterstabschef Front J. Feldmann, Bupo-Chef A. Amstein, Bundespräsident K. Furgler sowie die... | ml | |
7.3.1977 | 48792 | Verbale del Consiglio federale | Spagna (Politica) |
Die spanische Botschaft hat durch Inserate in Schweizer Zeitungen die Spanier in der Schweiz über die Möglichkeit informiert, auf dem Korrespondenzweg über das Verfassungsreferendum in Spanien... | de | |
7.3.1977 | 49892 | Verbale del Consiglio federale | Doppia imposizione |
Die Schweiz wird bezüglich des neue Musterabkommens der OECD zur Vermeidung der Doppelbesteuerung Vorbehalte zu verbundenen Unternehmen und zum Informationsaustausch anbringen. Zudem wird eine... | ml | |
9.3.1977 | 48592 | Verbale | Consiglio d'Europa |
Diskussion der innen- und aussenpolitischen Konsequenzen der Änderung des Militärstrafgesetzes, die notwendig ist, da das Vorgehen bei Disziplinarbeschwerden nicht EMRK-konform ist. Die Schweiz ging... | ml | |
17.3.1977 | 49805 | Circolare | Stati Uniti d'America (USA) (Generale) |
Protokoll der Konsularkonferenz 1976 in Washington, an der u.a. die wirtschaftliche Lage der Schweiz, die Aufgaben der Exportförderung, das Rechtshilfeabkommen, die Auslandschweizer, kulturelle und... | ml | |
28.3.1977 | 49465 | Verbale del Consiglio federale | Buoni uffici |
Dem Gesuch, die Kosten die durch die Sicherheitsmassnahmen für das Treffen zwischen Kissinger und Vorster in Zürich entstanden sind, zu übernehmen, wird nicht vollumfänglich gefolgt. Grund dafür ist... | de | |
28.3.1977 | 48315 | Appunto | Questioni di diritto internazionale |
Le Conseil fédéral a ouvert la procédure de consultation sur le projet du DFJP d’insérer un article sur l’imprescriptibilité des crimes contre l'humanité dans le CP et dans le CPM, ce qui soulève des... | fr |
Documenti ricevuti una copia (250 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
10.12.1956 | 40903 | Verbale del Consiglio federale | Petrolio e gas naturale |
Das Sonntagsfahrverbot, als temporäre Lösung gedacht, soll durch neue Regelungen für flüssige Treibstoffe ersetzt werden: eine behördlich angeordnete Kontingentierung und eine Sparaktion der... | de | |
12.4.1957 | 53914 | Verbale del Consiglio federale | Trasferimento di sede di ditte in caso di guerra |
L'arrêté concernant la protection par des mesures conservatoires des personnes morales, sociétés de personnes et raisons individuelles et l'arrêté concernant la protection des papiers-valeurs et... | fr | |
6.7.1962 | 30336 | Verbale del Consiglio federale | Storiografia e archiviazione |
Prof. Dr. Edgar Bonjour wird vom Bundesrat beauftragt, einen umfassenden Bericht über die Aussenpolitik der Schweiz während des letzten Weltkrieges auszuarbeiten. Dafür erhält er Zugang zu sämtlichen... | de | |
5.6.1964 | 49721 | Verbale segreto del Consiglio federale | Questione delle armi nucleari |
Das EMD wird beauftragt, Abklärungen mit ausländischen Stellen zwecks Beschaffung von Atomwaffen vorzunehmen; Untersuchungen zu den Schweizer Uranvorkommen und zur Herstellung von spaltbaren Stoffen... | de | |
8.6.1965 | 49722 | Proposta | Questione delle armi nucleari |
Drei Varianten zur eigenen Atomwaffenherstellung wurden abgeklärt: eine kleine, offene Koordinationsgruppe im Rahmen einer bestehenden Abteilung des EMD, eine grössere, in sich geschlossene... | de | |
23.12.1969 | 37056 | Verbale del Consiglio federale | Suffragio femminile |
Bereinigung des Entwurfs der Botschaft über die Einführung des Frauenstimm- und wahlrechts. Diskussion, ob die Einführung des Stimmrechts auf eidgenössische Angelegenheiten beschränkt sein soll sowie... | de | |
28.1.1970 | 36343 | Verbale del Consiglio federale | Initiative contro la popolazione straniera (1965–1977) |
Aufgrund der unbefriedigenden Situation bezüglich der Zählung der Ausländer in der Schweiz und dem Ziel die Zahl der erwerbstätigen Ausländer zu stabilisieren beschliesst der Bundesrat die Schaffung... | de | |
4.2.1970 | 37124 | Verbale del Consiglio federale | Relazioni economiche |
Der Bundesrat beschliesst diverse Massnahmen zur Konjunkturdämpfung: Inkraftsetzung der drei noch ausstehenden Senkungsraten der Kennedy Runde, die Garantiesätze der ERG werden gesenkt und neue... | de | |
11.2.1970 | 49876 | Verbale del Consiglio federale | Servizio delle attività informative |
Im Zusammenhang mit dem Spionagefall M. Buttex verlangt der Bundesrat die Rückberufung zweier Angehöriger der sowjetischen Botschaft in Bern. Dieser Beschluss soll dem sowjetischen Botschafter... | de | |
16.3.1970 | 36175 | Verbale del Consiglio federale | Initiative contro la popolazione straniera (1965–1977) |
Um ein Wiederansteigen der Zahl erwerbstätiger Ausländer zu verhindern, stimmt der Bundesrat den vorgeschlagenen Massnahmen zu. Nebst demographischen und wirtschaftlichen Gründen, sprechen auch... | de |