Information about organization dodis.ch/R17762
Givaudan SA
L. Givaudan & Co. SA, VernierL. Givaudan & Cie
L. Givaudan & Cie, Société Anonyme, Parfums synthétiques
Cf. dodis.ch/13899, p.29.
Cf. Schweiz. Ragionenbuch, 1942, p. 639.
Usine à Lyon, cf. E 2200.42(-)-/14, vol. 9.
________________________
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english):
cf. E 7110/1967/146/vol. 24.
Cf. Schweiz. Ragionenbuch, 1942, p. 639.
Usine à Lyon, cf. E 2200.42(-)-/14, vol. 9.
________________________
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english):
cf. E 7110/1967/146/vol. 24.
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (4 records found)
Date | Function | Person | Comments |
Employee | Frey, Werner | E 2200.42(-)-/14, vol. 9, lettres du 22 et 23.7.1940 | |
President of the Board of Directors | Givaudan, Xavier | Cf. Schweiz. Ragionenbuch, 1942, p. 639."Prés. et administrateur-délégué: X. G., de France à Genève" | |
Secretary of the Board of Directors | Lachenal, Paul | Cf. Schweiz. Ragionenbuch, 1942, p. 639. | |
...1971-1971 | Employee | Brauen | En Brésil |
Mentioned in the documents (18 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20508 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 10 - ICE: Foreign trade and payments / Economic policy |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | ||
4.5.1971 | 35979 | End of mission report | Brazil (Politics) |
Die guten Beziehungen zu Brasilien wurden nur durch den Fall von der Weid getrübt. G. Bucher verfügt über wertvolle Informationsquellen und weiss deshalb Bescheid über den Verbleib von drei... | de | |
18.4.1973 | 39036 | End of mission report | Brazil (General) |
Die Megapolis São Paulo platzt aus allen Nähten und das Leben in der Stadt gestaltet sich als schwierig, aber die Gastfreundschaft, die wirtschaftlich-industrielle Konzentration in der Umgebung und... | de | |
18.8.1976 | 50383 | Minutes of the Federal Council | Seveso Disaster (1976) |
Il faut que la Suisse montre de la sympathie envers l'Italie suite à l'accident de l'usine ICMESA, qui dépend de Hoffmann-La Roche, et se prépare, si besoin est, à accueillir un certain nombre... | fr | |
8.9.1976 | 50350 | Memo | Seveso Disaster (1976) |
Besprechung mit den lombardischen Behörden über die Zusammenarbeit betreffend den Giftunfall in Seveso. Das zentrale Problem ist die Dekontamination von Terrain und Häusern. Hier besteht der Wunsch... | ml | |
4.10.1976 | 48456 | Minutes of the Federal Council | Seveso Disaster (1976) |
Suite à la catastrophe de Seveso, une délégation suisse a rencontré des représentants de la Région lombarde. La coopération suisse pourrait se concrétiser par la construction d'écoles et l'apport de... | ml | |
20.4.1978 | 50085 | Note | Disaster aid |
Suite à la catastrophe de Seveso, le Conseil fédéral décide de mener des recherches sur l'élimination de la dioxine qui a empoisonné le territoire italien. Cette dioxine était présente dans le poison... | fr | |
2.6.1978 | 50340 | Memo | Vietnam (Politics) |
Lors de leur effort de guerre, les Vietnamiens n'ont pas eu les moyens de se pencher sur les conséquences des défeuillants. Il apparaît que les individus victimes de la dioxine ont des séquelles... | fr | |
16.8.1978 | 49426 | Minutes of the Federal Council | Italy (General) |
État des lieux des relations italo-suisses et évaluation des problèmes entre les deux pays. De manière générale, les relations se sont améliorées, les problèmes principaux découlant de la présence des... | fr | |
16.4.1980 | 56387 | Minutes of the Federal Council | Seveso Disaster (1976) |
Neuste Ergebnisse der Forschungsarbeiten nach der Giftkatastrophe in Sevio weisen daraufhin, dass Mikroorganismen TCDD doch langsam angreifen und entgiften könnten. Eine Weiterführung des Projekts... | de |