Language: ns
BAR; E 7110 (-) 1967/146/, 24
Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) (UEK)
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english):
________________________

Fr. 861.0. Finanzgesetzgebung 1940 [Frankreich]
Fr. 861.0. Finanzgesetzgebung 1940 - Allgemein [16.1.1940- 13.11.1940]
  • « Rapport sur les marchandises et biens appartenant à des entreprises et des particuliers suisses, restés en Hollande, Belgique, Grand-Duché de Luxembourg et France, depuis le 10.5.1940 »
  • proposition de la DC au CF du 4.7.1940 Fr.861.0
  • PVCF du 6.7.1940
  • Communiqué pour annoncer l'ACF du 6.7.1940: « Règlement des paiements avec la Belgique, le Danemark, la France, le Luxembourg, les Pays-Bas et la Norvège: Vu les perturbations survenues dans le règlement des paiements entre la Suisse et la France et à l'effet de sauvegarder les créances suisses, commerciales et autres, le Conseil fédéral a pris dans sa séance du 5.7.1940 un arrêté portant que les paiements à effectuer de Suisse en France (territoire douanier français et possessions, colonies, protectorats et mandats français) doivent être acquittés auprès de la Banque nationale. L'arrêté restreint en outre le droit de disposer de biens situés ou administrés en Suisse pour le compte ou en faveur de perosnnes ou de maisons de commerce domiciliées en France. La même mesure s'applique à la Belgique ( y compris les possessions belges), au Danemark, au Luxembourg, aux Pays-Bas ( à l'exclusion des possessions néerlandaises) et à la Norvège. Les prescriptiosn édictées les 26.4.1940 et 21.5.1940 au sujet du service des paiements avec ces Etats sont remplacés par le nouvel arrêté. Il s'agit cette fois encore d'une mesure conservatoire valable jusqu'à l'établissement d'une règlementation conventionnelle sur les paiements avec les pays précités. »
  • Lettre de Keller à Hotz du 23.7.1940 [photocopie]
  • Proposition de la DC du 14.10.1940
  • PVCF du 15.10.1940
  • Communiqué du 23.10.1940: « Dans le Cabinet de M. le MAE à Vichy a été signé ce mation 23.10.1940 par M. le Ministre Stucki, pour la Suisse, et M. Baudoin, Ministre-Secrétaire d'Etat aux AE et M. Bouthillier, Ministre-Secrétaire d'Etat aux Finances, pour la France, un accord de paiement destiné à permettre la reprise de nos relations commerciales avec la France interrompues depuis l'armistice à la suite des mesures de blocage financier prises dans l'un et l'autre pays. Cet accord, qui constitue un clearing pour les échanges de marchandises, a un caractère provisoire et doit être suivi de négociations nouvelles portant sur l'ensemble des questions financières qui se posent entre la Suisse et la France. Le modus-vivendi signé aujourd'hui entrera en vigueur le lendemain de sa publication officielle en Suisse et en France. »
  • Lettre (originale) de W. Stucki à Hotz du 23.10.1940 [signature de l'accord à Vichy]
  • PVCF du 1.11.1940 « France - Service des paiements. Négociations »
  • Circulaire du Vorort du 5.11.1940
  • Communiqué du 9.11.1940 [ photocopie]
  • Notice du 13.11.1940 de Hotz pour Stampfli  [ photocopie]
  • PVCF du 13.11.1940
  • Lettre du Crédit Suisse du 24.12.1940


Fr. 861.0. Finanzgesetzgebung 1940 Ambassade de France [10.7.1940-    1940]
  • Lettre (originale) du 10.7.1940 de Juge à Hotz qui répond le 16.7.1940
  • Lettre (originale) du 12.7.1940 de Juge à Hotz [ photocopie]
  • réponse de Hotz du 18.7.1940 [ photocopie]
  • Lettre de Hotz à Juge du 11.12.1940
  • Lettre de Juge à Hotz du 18.12.1940

Fr. 861.0.a Finanzgesetzgebung 1940 - ASB[3.4.1940- 15.11.1940]
  • Circulaire du 3.4.1940
  • Notice du 17.9.1940 pour la séance du 18.9.1940 [pas de PV de séance] [ photocopie]
  • Lettre du 5.11.1940 de l'ASB (article de La Suisse [ photocopie]

Fr. 861.0.b Finanzgesetzgebung 1940 - Schweiz. Bankverein, Basel [14.11.1940- 4.12.1940]
  • [documents sur Alsace-Lorraine et sur les exportations électriques]

Fr. 861.0.b Finanzgesetzgebung 1940 CFF[ 9.1940-  12.1940]

Fr. 861.0.b Finanzgesetzgebung 1940 Bureaux internationaux de protection de la propriété industrielle et intellectuelle [   1940-    1940]

Fr. 861.0. Finanzgesetzgebung 1940 - Conseil d'Etat de la République et Canton de Genève [10.7.1940-    1940]
  • [proposition de Masnata (OSEC) d'établir à Genève les services du clearing, plusieurs documents à ce sujet, notamment:
  • lettre amicale de Stampfli à A. Lachenal du 2.9.1940
  • PVCF du 15.10.1940 (réponse à GE]
  • [plusieurs documents à ce sujet dans les autres dossiers]

Fr. 861.0.d. Finanzgesetzgebung 1940 Caisse de prêts de la Confédération[31.7.1940- 6.12.1940] [correspondance sur Dixi et sur NE]
  • Lettre du 17.9.1940 (avec en annexe une lettre de Dixi du 17.9.1940 sur entretien de G. Perrenoud et Lehnen avec le directeur de la Caisse, Max Pfyffer [photocopie]
  • Lettre du 24.9.1940 de Hotz [ photocopie]
  • Lettre du 3.12.1940 [ photocopie]
  • Lettre du 6.12.1940 [ photocopie]

Fr. 861.0.f. Finanzgesetzgebung 1940 Département des Finances et des Douanes [20.8.1940-    1940]
  • Lettre du 18.10.1940 de Probst (DC) [ photocopie][allusion à une notice de l'ASB du 11.10.1940 pas dans ce dossier, mais E 2001(D)2/297]
  • L. de Kellenberger du 21.10.1940 [ photocopie]
  • L. du 30.10.1940 de Vaidie [ photocopie]
  • L. du 12.11.1940 à la DAE  [ photocopie]
  • L. de la DAE du 29.11.1940 C.43.21.7. [ photocopie]
  • L. du 3.1.1941 de Probst à Vaidie [ photocopie]

Fr. 861.0.G.  [Gesandschaft Schweiz. Paris - Vichy ] Finanzgesetzgebung 1940 [9.2.1940- 24.1.1940]
  • Projet de T. du DPF à Stucki du 25.7.1940 ( C.43.21.F.14 ) + circulaire de l'ASB du 20.7.1940
  • L. du 31.7.1940 de lOSC à la DC « Bezahlung von für unsere Industrie wichtigen Waren » [photocopie]
  • L. du 13.8.1940 de Stucki à Stampfli (réponse à la Lettre du 6.8.1940
  • L. du 6.8.1940 de Hotz à Stucki
  • L. du 10.9.1940 de Hotz à Stucki
  • Proposition de la DC au CF du 9.9.1940 [avec notice de Hotz]
  • lettres du Vorort, de l'OSC, etc.
  • PVCF du 10.9.1940
  • Lettre (originale) de Stucki à Hotz du 19.9.1940 (entretien avec Morot-Nörey, secrétaire général du Ministère des Finances [ Moreau-Neyret, selon Lettre du 24.9.1940]
  • L. du 24.9.1940
  • L. du 28.9.1940 de Probst  [ photocopie]
  • L. de Stucki du 4.10.1940  [ photocopie]
  • L. de Stucki du 5.10.1940  [ photocopie]
  • Proposition au CF du 28.10.1940
  • L. du 11.12.1940 du DPF sur les marchandises réquisitionnées [B.51.352.F.0]
  • L. du 12.12.1940 sur les assurances
  • L. du 12.12.1940 de W. Stucki à Hotz (entretien avec Arnal - remarques très critiques de Stucki sur le régime de Vichy]
  • L. du 17.12.1940 de Hotz à W. Stucki [ photocopie]


Fr. 861.0.k. [Schweiz. Kreditanstalt] Finanzgesetzgebung 1940 [24.7.1940- 27.12.1940]
  • L. du 24.7.1940 [photocopie]
  • L. du 2.8.1940 [ photocopie]  
  • L. (originales) du 27.12.1940 de Grandjean (avec en annexe la lettre du 24.12.1940  [ photocopie] (transmises par Hotz le 28.12.1940 à W. Stucki, Homberger, Schwab et Kohli  [ photocopie]

Fr. 861.0.n [Nationalbank - BNS] Finanzgesetzgebung 1940 [   1940-    1940]
  • L. de la BNS du 27.6.1940[photocopie]
  • L. du 28.6.1940 de Hotz à Pilet et Wetter [photocopie]
  • notice du 29.6.1940 [propositions de Homberger pour modifier l'ACF proposé par la DC] [autre copie dans E 2001(D)2/297. [photocopie]
  • L. du 1.7.1940 de Hotz à Pilet et Wetter [photocopie]
  • L. de la BNS du 4.7.1940 [photocopie]
  • L. du 19.9.1940 de l'Ambassade de France  [ photocopie]

Fr. 861.0. [Direction générale de Douanes] Finanzgesetzgebung 1940 [   1940-    1940]



Fr. 861.0.Pd [EPD - DPF] Finanzgesetzgebung 1940 [Frankreich], [2.4.1940-    1940]
  • - C.43.21.F.1
  • - C.43.11.F
  • - C.42.10.F.
  • - C.45.11.F

[titres de la Compagnie du Canal de Suez bloqués par les autorités allemandes en France]
  • Lettre du 29.10.1940 (Devisenschutzkommando en France) [ photocopie]


Fr. 861.0. Finanzgesetzgebung 1940 [Assurances]
  • L. du 19.8.1940 du Verband konz. [ photocopie]
  • correspondance intéressante avec Vaidie
  • L. du 5.12.1940 de l'ACASC  [ photocopie]


Fr. 861.0. Finanzgesetzgebung 1940 [OSC] [22.2.1940-  10.1.1940]
  • Enquête sur les avoirs suisses (au 31.8.1940)
  • Notice de Probst pour Hotz du 2.7.1940 (avec en annexe une notice du 14.6.1940 qui se trouve dans BAR, E 7110/1967/32/, 1137] [photocopie]
  • L. du 30.8.1940 « Enquête3 über die kommerzielle Forderungen gegenüber Frankreich » [photocopie]
  • Notice du 30.8.1940 « Die schweizerischen Einzelforderungen gegenüber Luxemburg » [photocopie]
  • Notice du 31.8.1940 « Die schweizerischen Einzelforderungen gegenüber den franz. Kolonien, Protektoraten und Mandatsgebieten » [photocopie]
  • L. du 10.9.1940 de l'OSC à Exbrayat [photocopie]
  • dans sa réponse Exbrayat précise qu'ils vont faire tout leur possible pour obtenir les devises pour payer leurs commandes, mais depuis l'ACF du 6.7.1940 il n'est plus possible de tout payer
  • L. du 14.9.1940 de l'OSC (enquêtes) [photocopie]
  • « Die schweizerischen Einzelforderungen gegenüber Frankreich [14.9.1940] [photocopie]
  • L. du 21.10.1940 de l'OSC à van Hauten [Allemand de Reval] « Ueberweisung von gesperrtem Guthaben an die Deutsche Golddiskontbank »
  • L. du 8.11.1940 (circulaire no 696 de l'ASB) [photocopie]
  • réponse de la DV du 19.11.1940  [ photocopie]
  • L. du 2.12.1940 de l'OSC [photocopie]
  • L. du  2.12.1940 du Vorort à la Chambre de commerce [photocopie]
  • L. du 12.12.1940 de l'OSC sur le blocage [photocopie]
  • L. du 12.12.1940 du Vorort sur l'Alsace-Lorraine [plusieurs documents à ce sujet]

Fr. 861.0.v. Vorort Finanzgesetzgebung 1940 [20.1.1940 -
  • L. du 3.8.1940 [photocopie]
  • Circulaire du Vorort du 5.11.1940 (explication du modus vivendi du 23.10.1940
  • L. du 26.11.1940 « Transfer von Guthaben für Kriegsmaterialgeschäfte mit französischen Staatstellen » [photocopie]

How to cite: Copy

Repository