Information about Person dodis.ch/P343
Celio, Enrico
Gender: maleReference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Ticino (Canton)
Activity:
Politician • Diplomat • Journalist
Main language:
Italian
Other languages:
German • French
Title/Education:
Dr. phil. I • Lic. iur.
Activity of the father:
Civil servant
Confession:
catholic
EDA/BV:
Entry FDFA 15.10.1950 •
Exit FDFA 20.5.1955
Personal dossier:
E2500#1968/87#245*
Functions (9 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1934 | President | Tessin/Council of State | Vgl. http://www4.ti.ch/poteri/cds/governo/elenco-dei-presidenti-del-cds-dal-1900/ |
1937 | President | Tessin/Council of State | Vgl. http://www4.ti.ch/poteri/cds/governo/elenco-dei-presidenti-del-cds-dal-1900/ |
22.2.1940-15.10.1950 | Member | Swiss Federal Council | Cf. PVCF N°1179 du 23.6.1950, E 1004.1 (-)-/1/518. Cf. NZZ du 14.12.2007. Info UEK/CIE: 22.2.1940-5.10.1950 |
3.1940-5.10.1950 | Chef | Federal Department of the Environment, Transport, Energy, and Communications | Info UEK/CIE |
1.1.1943-31.12.1943 | President | Confederation | Vgl. www.parlament.ch |
1.1.1943-31.12.1944 | Member | Bundesrat/Delegation für auswärtige Angelegenheiten | Cf. E 1/Bd. 104/ Archiv. Nr. 610 (PVCF du 18.1.1943). Cf. DDS, vol. 15, Annexe VII.1 |
1.1.1947-31.12.1948 | Member | Bundesrat/Delegation für auswärtige Angelegenheiten | Cf. E 1/Bd. 104/ Archiv. Nr. 610 (PVCF du 14.5.1947). |
1.1.1948-31.12.1948 | President | Confederation | Vgl. www.parlament.ch |
15.10.1950-20.5.1955 | Schweizerischer Gesandter | Swiss Embassy in Rome | Vgl. Hist. Verzeichnis der dipl. u. kons. Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1997, S. 320. |
Written documents (5 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
19.2.1943 | 47496 | Letter | Military policy |
Le Président de la Confédération écrit au Général Guisan que le contenu du rapport que celui-ci lui a transmis, mettant en cause le Chef du DPF (cf. annexe 1), est faux et constitue une mystification.... | fr | |
15.5.1948 | 36083 | Discourse | Railway |
Allocuzione del Presidente della Confederazione, E. Celio, in occasione di una visita a Poschiavo. Vengono trattati due importanti problemi grigionesi: le Ferrovie Retiche e le forze idriche. | it | |
22.11.1950 | 7776 | Political report | Policy of asylum |
La Suisse a expulsé à la fin de la Seconde Guerre mondiale des ressortissants italiens fascistes. Certains d'entre eux expriment désormais le souhait de revenir en Suisse, et l'affaire est suivie de... | fr | |
19.11.1953 | 8929 | Political report | Italy (Politics) |
Après avoir décrit les importants débats sur Trieste à la Chambre italienne des députés, le Ministre de Suisse à Rome dresse un constat concernant la conférence du professeur Colonnetti sur la... | fr | |
10.6.1954 | 9024 | Letter | Russia (Politics) |
Le Ministre de Suisse à Rome, Celio, rend compte de son entretien avec l'Ambassadeur soviétique à Rome, Bogomalov: la neutralité suisse a été traitée. Der Schweizer Gesandte äussert sich zu... | fr |
Signed documents (17 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
15.5.1948 | 49304 | Telegram | Yemen, Arab Republic (Sanaa) (General) |
Le Président de la Confédération E. Celio félicite au nom du Conseil fédéral et du peuple suisse le Roi du Yemen Al Eman Ahmed pour son accession au trône. | fr | |
6.7.1948 | 10355 | Declaration | Accession to the International Justice Court (1945–1948) |
La Confédération suisse déclare reconnaître la juridiction de la Cour internationale de justice. | fr | |
6.7.1948 | 10354 | Letter | Accession to the International Justice Court (1945–1948) |
Instrument d'adhésion de la Suisse au Statut de la Cour internationale de justice, signé au nom du Conseil fédéral. | fr | |
5.11.1948 | 10286 | Ordinance | Neutrality policy |
Verordnung, dass jegliche feindselige Handlung vom Gebiet der Schweiz sowie jegliche Begünstigung eines Kriegsführeden verboten ist. Weiter wird angeordnet, wie dies im Einzelnen einzuhalten ist, etwa... | de | |
22.11.1950 | 7776 | Political report | Policy of asylum |
La Suisse a expulsé à la fin de la Seconde Guerre mondiale des ressortissants italiens fascistes. Certains d'entre eux expriment désormais le souhait de revenir en Suisse, et l'affaire est suivie de... | fr | |
5.12.1950 | 8825 | Letter | Italy (Economy) |
Ausfuhr von Gold nach Italien | fr | |
25.7.1951 | 8818 | Political report | Italy (Politics) |
Position de l'Italie par rapport aux mesures américaines de contrôle du commerce avec les pays communistes. Le Traité de Paix de 1947 fait obligation de ne pas discriminer un membre des Nations Unies... | fr | |
16.1.1953 | 48233 | Letter | Italy (Politics) |
Le Ministre de Suisse à Rome fait état des informations qui sont en sa possession concernant la future Conférence mondiale de la population dont le siège n'a pas encore été choisi par les Nations... | fr | |
19.2.1953 | 8941 | Letter | Italy (Politics) |
Prise de position du Ministre de Suisse à Rome au sujet de la transformation de certaines légations à Berne en ambassades et mise en relief de l'importance de l'Italie pour l'économie suisse dans le... | fr | |
2.7.1953 | 8942 | Letter | Italy (Economy) |
Résumé d'un entretien avec A. De Gasperi au sujet du contentieux qui oppose la Suisse et l'Italie concernant l'application en Italie de l'impôt extraordinaire sur la fortune. Zusammenfassung... | fr |
Received documents (11 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.9.1940 | 54275 | Letter | League of Nations |
Der Bauernheimatverband fordert den Austritt der Schweiz aus dem Völkerbund, da dieser ein Produkt einer untergehenden Epoche sei. Ohne die Grossmächte Deutschland und Italien fehle dem Völkerbund die... | de | |
27.4.1945 | 18595 | Letter | Swiss financial market |
Aufstellung der Guthaben der Eidgenossenschaft gegenüber deutscher und italienischer Bahngesellschaft. Mit Überlegungen, wie man die Schulden eintreiben könnte. | fr | |
28.4.1945 | 48039 | Letter | Poland (General) |
Un délégué officieux du Gouvernement polonais de Lublin a pris la parole sur les ondes de Radio-Genève, ce qui tranche avec la politique de neutralité qui empêche les représentants d’Etats... | de | |
10.8.1945 | 2022 | Memo | Japan (Politics) |
Stucki racconta gli avvenimenti del 10.8.1945 concernenti la capitolazione giapponese. | de | |
13.8.1945 | 2023 | Memo | Japan (Politics) |
Stucki racconta telegraficamente gli eventi dall'11 al 13 agosto concernenti la capitolazione del Giappone. | de | |
31.5.1948 | 2392 | Letter | Aid to refugees |
Ce document est composé de: - Un extrait du procès-verbal de la séance du Conseil fédéral du 1.6.1948; - Une lettre de remerciement. Beilage: BRB vom 1.6.1948 [Dieses Dokument... | ml | |
15.7.1948 | 7460 | Letter | Press and media |
Mise en garde contre la presse du groupe Ringier, qui verse dans le sensationnalisme et qui risque d'être prise pour un moyen d'information officiel. | de | |
29.8.1950 | 6182 | Letter | Financial relations |
Le Tribunal fédéral propose au Conseil fédéral de conclure une transaction avec les plaignants hollandais en leur versant une somme globale de 635'000.- francs. | de | |
4.12.1950 | 7770 | Letter | Italy (Politics) |
Position au sujet des mesures d'expulsion de fascistes italiens en Suisse. Interventions de la Légation d'Italie. Haltung gegenüber der Ausweisung von italienischen Faschisten aus der Schweiz.... | fr | |
13.11.1951 | 8821 | Letter | Italy (Economy) |
Problème des avoirs suisses en Italie: la liste. Participation financière au projet Terni et modalités d'utilisation des fonds restants. Probleme mit den schweizerischen Guthaben in Italien: die... | fr |
Mentioned in the documents (143 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
18.2.1944 | 47690 | Minutes of the Federal Council | Vichy France |
Conclusion des négociations commerciales franco-suisses. | fr | |
12.5.1944 | 47738 | Minutes | German Realm (Politics) |
Offre de l’Allemagne de vendre 12 Messerschmitt 109 contre restitution des Messerschmitt 110 atterris par erreur à Dübendorf. Refus signifié aux Américains d’inspecter l’appareil. Négociations en... | fr | |
13.10.1944 | 47862 | Minutes of the Federal Council | Planification of the Post-War Order (World War II) (1943–1944) |
Participation de la Suisse à la Conférence aérienne internationale à Washington en raison de l’importance grandissante des transports aériens. La délégation suisse devra rester neutre et fort... | fr | |
9.1.1945 | 47937 | Minutes of the Federal Council | Good offices |
Un échange de grands blessés alliés et allemands est prévu dans la seconde moitié de janvier. Le Conseil fédéral attache beaucoup d’importance à ce que ces transports aient lieu malgré les difficultés... | fr | |
1.2.1945-28.2.1945 | 24581 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 10 - ICE: Foreign trade and payments / Economic policy |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
20.2.1945 | 17325 | Minutes of negotiations of the Federal Council | German Realm (General) |
Handschriftliche Notizen des Bundeskanzlers Oskar Leimgruber über die Bundesratssitzung vom 20.2.1945. Die Kompetenzüberschreitungen von Stucki in den Verhandlungen mit Deutschland werden kritisiert. | de | |
27.2.1945 | 47984 | Minutes of the Federal Council | Czechoslovakia (General) |
Il y a lieu de reconnaître dès maintenant le Gouvernement tchécoslovaque et de notifier au Chargé d’affaires de Slovaquie à Berne que la Suisse ne peut plus reconnaître l’Etat slovaque. | de | |
27.2.1945 | 47985 | Minutes of the Federal Council | Internees and prisoners of war (1939–1946) |
Le Conseil fédéral précise quelles catégories d’Allemands et d’autres étrangers indésirables doivent être refoulés. | de | |
2.3.1945 | 47988 | Minutes of the Federal Council | France (Economy) |
Acceptation par le Conseil fédéral des principales dispositions de l’accord financier franco-suisse. Également: Acceptation par le Conseil fédéral des contre-propositions françaises à... | fr | |
13.7.1945 | 54947 | Letter | UNO – General |
Après l'adoption de la Charte des Nations unies, le Chef du Département politique et les autres membres du Conseil fédéral réfléchissent aux problèmes qui se posent désormais à la Suisse vis-à-vis de... | fr |
Addressee of copy (1 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
18.6.1945 | 1239 | Minutes of the Federal Council | German Realm (General) |
Das DFPC hat auf den 1.3.1945 die Ausfuhrbewilligungen für elektrische Energie nach Deutschland zurückgezogen, weil deutsche Kohlelieferungen ausgeblieben sind. Nach dem 8.5.1945 bestand von seiten... | de |