Dossier CH-BAR#E8812#1998/341#247*
| Archivio | Archivio federale svizzero | |
| Segnatura | CH-BAR#E8812#1998/341#247* | |
| Titolo dossier | BR-Sitzung vom 21. Dezember Arbeitszeitverkürzung, GATT/WTO (1994–1994) | |
| Riferimento archivio | 1 |
Documenti disponibili (10 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 13.12.1994 | 67463 | Nota informativa al Consiglio federale [dal 1987] | Correzione del Reno |
An der Konferenz in Bern wurden die Massnahmen, die bis zur Erfüllung des Ziels im Jahr 2000 noch durchzuführen sind, beschlossen und der Internationalen Rheinschutzkommission (IKSR) die... | de | |
| 14.12.1994 | 65775 | Nota informativa al Consiglio federale [dal 1987] | Politica nei confronti degli stranieri |
De nombreux problèmes qui préoccupent la Suisse, comme l'immigration illégale, les difficultés de renvoi des requérants d'asile déboutés, la lutte contre le racisme et la xénophobie, le besoin de... | ml | |
| 20.12.1994 | 67462 | Nota informativa al Consiglio federale [dal 1987] | Associazione europea di libero scambio (AELS) |
La réunion ministérielle était la dernière en présence des sept partenaires de l'AELE. Elle était par conséquent placée sous le signe de la célébration de l'aboutissement de la politique d'intégration... | fr | |
| 20.12.1994 | 67461 | Nota informativa al Consiglio federale [dal 1987] | Bilaterali I (Generale) (1993–1999) |
L'ouverture des négociations sectorielles Suisse–UE a eu lieu dans un esprit positif et constructif. La création d'un climat de confiance dans le négociations de la première phase sera déterminante... | fr | |
| 28.11.1994 | 67715 | Verbale del Consiglio federale | Vertice della CSCE a Budapest (5./6.12.1994) |
Für die Schweiz von besonderer Bedeutung am diesjährigen KSZE-Gipfeltreffen in Budapest ist der Entscheid über eine schweizerische Präsidentschaft der KSZE für das Jahr 1996. Zentrale Fragen, welche... | de | |
| 28.11.1994 | 67718 | Verbale del Consiglio federale | Sindrome da immunodeficienza acquisita (HIV/AIDS) |
Zweck des Aids-Gipfeltreffens in Paris ist es, politisches Bewusstsein für das weltweit zunehmend wachsende Aids-Problem zu schaffen und neue Kräfte für die Bekämpfung dieser bedrohlichen Krankheit zu... | de | |
| 21.12.1994 | 61440 | Nota informativa al Consiglio federale [dal 1987] | La Convenzione delle Alpi (1991) |
La Convention alpine étant désormais ratifiée par l'Allemagne, l'Autriche et le Liechtenstein, elle entrera officiellement en vigueur le 6.3.1995. La Suisse n'a pas signé les protocoles de la... | fr | |
| 13.12.1994 | 67464 | Nota informativa al Consiglio federale [dal 1987] | Convenzione sulla diversità biologica (1992) |
Lors de la conférence des COP de la Convention sur la diversité biologique, la Suisse s'est particulièrement engagée sur les questions concernant le programme de travail à moyen terme de la Convention... | fr | |
| 20.12.1994 | 67306 | Nota informativa al Consiglio federale [dal 1987] | Stampa e mass media |
Die Konferenz verabschiedete eine Erklärung über die Informationsfreiheit und die Menschenrechte, über die Unabhängigkeit des öffentlichen Rundfunks sowie über die Freiheiten und Pflichten der... | de | |
| 15.12.1994 | 67305 | Nota informativa al Consiglio federale [dal 1987] | Paesi Bassi (Generale) |
Le Conseiller fédéral Ogi a rappelé que l'un des objectifs principaux de la politique suisse des transports consiste à faire passer la plus grande part possible du trafic de la route au rail. Il a en... | fr |