Dossier CH-BAR#E1004.1#1000/9#933*
| Archivio | Archivio federale svizzero | |
▼ ▶ Segnatura | CH-BAR#E1004.1#1000/9#933* | |
| Vecchia segnatura | CH-BAR E 1004.1(-)1000/9 vol.1027 | |
| Titolo dossier | Beschlussprotokolle des Bundesrates November 1984 (4 Bände) (1984–1984) | |
| Riferimento archivio | 4.10prov. |
Documenti disponibili (9 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 21.11.1984 | 57033 | Verbale del Consiglio federale | Politica di asilo |
Die Schweiz leistet an die Durchführung eines SRK-Projekts zur Verbesserung der psychiatrischen Betreuung von südostasiatischen Flüchtlingen in der Schweiz einen Beitrag von 1,8 Mio. Fr. | de | |
| 21.11.1984 | 57034 | Verbale del Consiglio federale | Perù (Economia) |
La Suisse accepte la proposition du DFEP comme base de négociation pour l'accord de rééchelonnement de la dette péruvienne. Cet accord intervient dans le cadre plus global du rééchelonnement consentit... | fr | |
| 21.11.1984 | 57035 | Verbale del Consiglio federale | Giamaica (Economia) |
Suite à l'accord multilatéral entre les pays créanciers et la Jamaïque dans le cadre du Club de Paris, la Suisse décide de négocier un accord bilatéral de rééchelonnement des dettes. | fr | |
| 21.11.1984 | 57036 | Verbale del Consiglio federale | Cuba (Economia) |
Suite à l'accord multilatéral entre les pays créanciers et Cuba dans le cadre du Club de Paris, la Suisse décide de négocier un accord bilatéral de rééchelonnement des dettes. Également:... | fr | |
| 26.11.1984 | 57037 | Verbale del Consiglio federale | Italia (Generale) |
Le Conseil fédéral approuve l'accord négocié avec l'Italie sur la pollution des eaux. Le DFAE est chargé, avec le DFJP, de proposer au Conseil une analyse de l'opportunité de soumettre ou non ce type... | fr | |
| 26.11.1984 | 57038 | Verbale del Consiglio federale | Associazione europea di libero scambio (AELS) |
Portugal wurden in der Einfuhrbehandlung von der EFTA Sonderregelungen zugestanden. Da sich nun Portugals EG-Beitritt verzögert, sollen die Fristen dafür verlängert werden. Schweizerische... | de | |
| 26.11.1984 | 57039 | Verbale del Consiglio federale | Nuova ferrovia transalpina (NFTA) (1961–) |
Der Bundesrat empfiehlt das Postulat Schmid zur Ablehnung, welches forderte, dass die Entscheidungsgrundlagen für das Gotthardbasis- und das Splügenbahnprojekt auf einem gleichen Stand sind, dass die... | ml | |
| 26.11.1984 | 57040 | Verbale del Consiglio federale | Nuova ferrovia transalpina (NFTA) (1961–) |
Der Bundesrat beschliesst, die schriftliche Antwort auf die Motion Salvioni zur Eisenbahnalpentransversale in geänderter Form zu verabschieden und dem Nationalrat zu überweisen. Die Motion wird... | ml | |
| 26.11.1984 | 57041 | Verbale del Consiglio federale | Trasporto aereo |
Da der Direktor des BAZL eingeladen wurde, sich als Präsident der ECAC zur Verfügung zu stellen, erörtert das EVED die Vor- und Nachteile einer Schweizer Präsidentschaft. Darin:... | de |