Dossier CH-BAR#E1004.1#1000/9#867*
| Archivio | Archivio federale svizzero | |
▼ ▶ Segnatura | CH-BAR#E1004.1#1000/9#867* | |
| Vecchia segnatura | CH-BAR E 1004.1(-)1000/9 vol.866.1 | |
| Titolo dossier | Beschlussprotokolle des Bundesrates Mai 1979 (3 Bände) (1979–1979) | |
| Riferimento archivio | 4.10prov. |
Documenti disponibili (19 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 8.5.1979 | 50889 | Verbale del Consiglio federale | Interessi esteri |
La reprise du mandat de sauvegarde des intérêts iraniens en République arabe d'Egypte est approuvée par le Conseil fédéral. Également: Département politique. Proposition du 7.5.1979... | fr | |
| 2.5.1979 | 53086 | Verbale del Consiglio federale | Trasporto aereo |
Der Bundesrat genehmigt vier Abkommen über den Luft-Linienverkehrs mit der Republik Indonesien, der Republik Kenia, der Vereinigten Republik Tansania und der Islamischen Republik Mauretanien. | de | |
| 2.5.1979 | 58823 | Verbale del Consiglio federale | Diplomazia delle visite ufficiali |
Le Département politique est autorité à annoncer à l'ambassadeur de Grande-Bretagne - à titre strictrement confidentiel - que la visite d'État que la Reine d'Angleterre désire faire est agréée. | fr | |
| 2.5.1979 | 58824 | Verbale del Consiglio federale | Protocollo |
La tenue pour le dîner diplomatique sera dorénavant la cravate noire (smoking), respectivement le costume national. Le port de l'habit est dès lors supprimé. Également: Département... | fr | |
| 2.5.1979 | 58825 | Verbale del Consiglio federale | Telecommunicazione |
Die EG will das Telekommunikations- und Inforamtionsnetz EURONET auf die Schweiz ausdehnen. Ein Vertrag mit der EG wird hierzu genehemigt und das EVED wird beauftragt für den Ausbau der... | de | |
| 2.5.1979 | 58826 | Verbale del Consiglio federale | Protezione dell'ambiente |
Die Schweiz hat das Übereinkommen bereits 1968 unterzeichnet. Das Vertragswerk zum Schutz der Tiere hat sich bisher bewährt. Da es sich beim Zusatzprotokoll nicht um eine Änderung des Inhalts des... | de | |
| 2.5.1979 | 58827 | Verbale del Consiglio federale | Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OECE–OCSE) |
Im Mai 1979 wird das Umweltkomitee der OECD zum zweiten Mal auf Ministerebene tagen. Aufgrund der wirtschaftlichen Lage, steht die Frage im Zentrum inwiefern Umweltschutzmassnahmen wirtschaftlich... | de | |
| 2.5.1979 | 58828 | Verbale del Consiglio federale | ONU (Organizzazioni specializzate) |
En prévision de la conférence internationale de l'éducation, la composition de la délégation suisse est fixée et on rappelle le rôle et de l'importance de l'UNESCO. Il est important pour la Suisse... | fr | |
| 2.5.1979 | 58829 | Verbale del Consiglio federale | Questioni di diritto internazionale |
Face à la diminution du soutien dont profite l'Académie de droit international de La Haye, la Suisse augmente sa contribution annuelle de fr. 20'000.- à fr. 50'000.- pour 1979 et 1980. | fr | |
| 2.5.1979 | 58830 | Verbale del Consiglio federale | Energia nucleare |
La Suisse signe plusieurs accords de coopération avec la Communauté européenne de l'énergie atomique dans le domaine de la fusion thermonucléaire contrôlée et de la physique des plasmas. | fr |