Dossier CH-BAR#E1004.1#1000/9#473*
Archivio | Archivio federale svizzero |
▼ ▶ Segnatura | CH-BAR#E1004.1#1000/9#473* |
Vecchia segnatura | CH-BAR E 1004.1(-)1000/9 vol.472 |
Titolo dossier | Beschlussprotokolle des Bundesrates August 1946 (1946–1946) |
Documenti disponibili (21 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
3.8.1946 | 1437 | Verbale del Consiglio federale | Francia (Politica) |
Der Bundesrat verzichtet auf die Eintreibung von schweizerisch-französischen Schmugglern der französischen Widerstandsbewegung auferlegten Bussen. | de | |
3.8.1946 | 1438 | Verbale del Consiglio federale | Austria (Economia) |
Die österreichische Regierung will Wirtschaftsverhandlungen mit der Schweiz, nachdem die Alliierten ihre Einwilligung gegeben haben. Der Bundesrat hat jedoch kein Interesse an eine langfristige... | de | |
3.8.1946 | 1439 | Verbale del Consiglio federale | ONU – Generale |
In einer internen Unterredung der Bundesräte im Vorspann des Treffens mit dem Generalsekretär der UNO Trygve Lie halten sie fest, dass der UNO nach der Uebernahme des Völkerbundgebäudes alles erlaubt... | de | |
3.8.1946 | 1440 | Verbale del Consiglio federale | Esportazione di materiale da guerra |
Das DMF darf mit Holland bezüglich Lieferung von Geschützen weiterverhandeln, obschon im Juni 1946 ein Verbot über den Export von Waffen an das Ausland erlassen worden ist. Der Bundesrat will erst... | de | |
7.8.1946 | 1441 | Verbale del Consiglio federale | Spagna (Politica) |
Der Bundesrat bestätigt seinen Beschluss, dass die spanischen Republikaner Barrio, Giral, Giner nur in die Schweiz einreisen dürfen, sofern sie sich nicht an öffentlichen Versammlungen beteiligen. | de | |
7.8.1946 | 1442 | Verbale del Consiglio federale | Francia (Economia) |
Der Bundesrat heisst die Abmachungen zu den französisch-schweizerischen Wirtschaftsbeziehungen vom 1.8.1946 gut. Das Abkommen ist ein Jahr gültig. Die traditionellen industriellen Exporte der Schweiz... | de | |
19.8.1946 | 1443 | Verbale del Consiglio federale | Vicino e Medio Oriente |
Aufgrund der wirtschaftlichen Bedeutung werden zwei schweizerische Konsulmitarbeiter im Libanon bzw. im Irak in höhere Stellungen berufen, um als Handlungsbevollmächtigte aufzutreten. | fr | |
19.8.1946 | 1444 | Verbale del Consiglio federale | ONU (Organizzazioni specializzate) |
Der Bundesrat erteilt der schweizerischen Delegation für die 29. Internationale Arbeitskonferenz Instruktionen. Bei der konstitutionellen Frage ist die Schweiz für eine 2:1:1-Vertretung, d.h. zwei... | fr | |
19.8.1946 | 1445 | Verbale del Consiglio federale | Jugoslavia (Economia) |
Bei den anlaufenden Wirtschaftsverhandlungen mit Jugoslawien will der Bundesrat die Berücksichtigung der schweizerischen Exportindustrie und Landwirtschaft, den Verzicht auf... | de | |
19.8.1946 | 1446 | Verbale del Consiglio federale | Spagna (Economia) |
Der Bundesrat bestimmt die schweizerische Delegation für die spanisch-schweizerischen Wirtschaftsverhandlungen, an denen dringend über die rückständige Clearingalimentierung, die ausstehenden... | de |