Dossier CH-BAR#E2001E#1978/84#7092*
| Archivio | Archivio federale svizzero | |
▼ ▶ Segnatura | CH-BAR#E2001E#1978/84#7092* | |
| Vecchia segnatura | CH-BAR E 2001(E)1978/84 vol.425 | |
| Titolo dossier | Evtl. Tätigkeit amerikanischer Amtspersonen in der Schweiz i.S. Heilmittelkontrolle (1964–1967) | |
| Riferimento archivio | B.11.42.0 | |
| Componente aggiuntiva | Vereinigte Staaten von Amerika |
Documenti disponibili (12 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 18.8.1967 | 33407 | Appunto | Stati Uniti d'America (USA) (Generale) |
Besprochen werden insbesondere der Personenaustausch und die Folgen des neuen amerikanischen Einwanderungsgesetzes, das Militärdienstgesetz, die Wirtschaftsbeziehungen (Resultat der Kennedy-Runde und... | de | |
| 12.7.1967 | 33408 | Appunto | Stati Uniti d'America (USA) (Generale) |
Vor seiner Reise in die USA möchte der amerikanische Botschafter nochmals die wichtigsten bilaterale Probleme und Fragenbesprechen: die Frage des Militärdienstes von Schweizer Bürgern in der USA, die... | de | |
| 31.5.1967 | 32619 | Relazione | Atti compiuti senza autorizzazione per conto di uno Stato estero (Art. 271–274 CP) | ![]() | de![]() | |
| 17.3.1967 | 32627 | Lettera | Atti compiuti senza autorizzazione per conto di uno Stato estero (Art. 271–274 CP) |
Um Schwierigkeiten zu vermeiden, sollte den amerikanischen Behörden möglichst bald die schweizerische Ersatzinspektion angeboten werden. Zusammenfassung der Ausgangslage. | de | |
| 14.4.1967 | 32636 | Telegramma | Atti compiuti senza autorizzazione per conto di uno Stato estero (Art. 271–274 CP) |
Konflikte innerhalb der amerikanischen Behörden wegen unklarer Kompetenzenaufteilung und Widerstände gegen eine liberalistische Handhabung erschweren zusätzlich die Verhandlungen der Schweiz mit den... | de | |
| 8.5.1967 | 32644 | Lettera | Attori e istituzioni |
Interprétation de la notion de "secret de fabrication ou d'affaires" contenue à l'article 273 du Code pénal suisse. | fr | |
| 5.7.1967 | 32647 | Telegramma | Atti compiuti senza autorizzazione per conto di uno Stato estero (Art. 271–274 CP) |
Le DPF soupçonne que la visite du Chef de la FDA sur invitation de Ciba ressemble dangereusement à une inspection. L'accent doit être mis sur le caractère strictement privé de cette visite. | fr | |
| 12.7.1967 | 32650 | Telegramma | Atti compiuti senza autorizzazione per conto di uno Stato estero (Art. 271–274 CP) |
Besuch von hohen amerikanischen Beamten der Food and Drugs Administration in Bern zur Fortführung der Verhandlungen betreffend Heilmittel-Inspektionen in der Schweiz. Anschliessend Besuch bei Basler... | de | |
| 14.8.1967 | 32654 | Lettera | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
Zusammenfassung des aktuellen Standes der Verhandlungen aus Sicht der Ciba, nachdem nun eine Ersatzinspektion bei der Ciba bezüglich Locacorten durch die IKS stattgefunden hat. | de | |
| 31.8.1967 | 32657 | Lettera | Stati Uniti d'America (USA) (Generale) |
Die Bereinigung der Texte für den Notenwechsel sollte beschleunigt werden, eine gemeinsame Inspektion durch amerikanische und schweizerische Inspektoren kommt aus Sicht der Handelsabteilung nicht in... | de |

