Informations about subject
Assigned documents (main subject) (383 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 4.3.1963 | 35068 | Federal Council dispatch | Yugoslavia (Economy) |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Genehmigung eines zwischen der Schweiz und Jugoslawien abgeschlossenen Abkommens über
Sozialversicherung (Vom 4.3.1963) | ml | |
| 21.3.1963 | 30011 | Memo | Yugoslavia (Politics) |
L'Ambassade de Yougoslavie réclame de la part de Berne une pratique plus restrictive dans l'accueil des réfugiés yougoslaves. Explications quant à la politique d'asile helvétique. Le problème des... | de | |
| 3.4.1963 | 30014 | Memo | Yugoslavia (Economy) |
Structure des échanges commerciaux. Etat des paiements bilatéraux. Demandes yougoslaves d'augmenter les contingents de vins à exporter en Suisse. Demandes de crédits supplémentaires également,... | de | |
| 29.5.1963 | 18417 | Treaty | Yugoslavia (Others) |
Notenwechsel vom 20./29.5.1963. | fr | |
| 5.7.1963 | 18177 | Treaty | Yugoslavia (Others) |
Inkrafttreten: 01.03.1964 Zuständiges Amt: BSV - Bundesamt für Sozialversicherung Gültigkeit: Repris par échange de notes des 11./18.3.1998 (Annexe 1) | fr | |
| 8.10.1963 | 30004 | Minutes of the Federal Council | Yugoslavia (Economy) |
Bilan des relations commerciales. Sont abordées les questions relatives aux nationalisations, aux demandes yougoslaves de crédit (22 mio de francs ont déjà été accordés), à la collaboration en matière... | de | |
| 18.10.1963 | 17709 | Treaty | Yugoslavia (Economy) |
Beigebunden: - Briefwechsel betreffend die Gewährung von Exportrisikogarantien für Lieferungen schweizerischer Investitionsgüter (zu einem Betrag von 40 Mio. Sfr.) - Briefwechsel betreffend... | ml | |
| 22.11.1963 | 30015 | Minutes of the Federal Council | Yugoslavia (Economy) |
Bilan des négociations du 8 au 18 octobre à Belgrade. Des garanties à l'exportation supplémentaires sont accordées (pour un montant de 40 mio de francs). Les contingents pour les produits agricoles... | de | |
| 23.12.1963 | 30007 | Memo | Yugoslavia (Politics) |
Discussion sur la levée du visa obligatoire. Informations sur la conférence des non-alignés à Belgrade. Les activités des "oustachis" à l'étranger sont également montrées du doigt. | de | |
| 31.12.1963 | 30001 | Political report | Yugoslavia (Politics) |
La fin du mandat de l'Ambassadeur A. Ganz: le bilan de son activité et commentaires sur la situation yougoslave. | de |
Assigned documents (secondary subject) (478 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 20.5.1994 | 68149 | Memo | Policy of asylum |
En prévision du renvoi progressif de demandeurs d'asile déboutés originaires du Kosovo, le Directeur de l'OdR et le Coordinator en matière de politique internationale des réfugiés se sont rendu à... | de | |
| 31.5.1994 | 68147 | Letter | Humanitarian aid |
Der Direktor der DEH ist grundsätzlich dagegen, die Rückkehr von abgeweisenen Asylbewerbern gegen die Leistung von substantieller humanitärer Hilfe zu verhandeln, wie dies das BFF und das EDA... | de | |
| 6.6.1994 | 69067 | Report | Yugoslav Wars (1991–2001) |
Die Dienstreise zum SKH-Büro in Podgorica, zu den Teams in Dubrovnik und Split sowie die Projektbesuche in Nord- und Zentral-Dalmatien gaben einen Überblick zum Stand der Unterstützung des UNHCR in... | de | |
| 16.6.1994 | 69638 | Report | Yugoslav Wars (1991–2001) |
An der Wilton Park Conference wurden Möglichkeiten der Konfliktlösung in den Jugoslawienkriegen ebenso diskutiert wie die Gefahr einer Konfliktausweitung, die Auswirkungen auf Westeuropa, die Rolle... | de | |
| 20.6.1994 | 69131 | Memo | Policy of asylum |
La décision de refuser un visa d'entrée à la délégation du Président yougoslave qui devait participer au Forum de Crans-Montana donne aux autorités de Belgrade un prétexte en or pour échapper à la... | fr | |
| 28.6.1994 | 69025 | Political report | Yugoslavia (General) |
Angesichts der verfahrenen Situation in Ex-Jugoslawien und der Tatsache, dass die Ausgrenzung des «Generalschuldigen» am Konflikt nicht zum erhofften Frieden geführt hat, gilt es zu überdenken, ob... | de | |
| 29.6.1994 | 67725 | Minutes of the Federal Council | Seasonal Worker Statute (1931–2002) |
Pour les travailleurs des pays hors de l'UE/AELE et alors de l'ex-Yougoslavie, la possiblité de transformer leur autorisation saisonnière en autorisation à l'année est supprimée depuis 1995. Pour eux,... | ml | |
| 12.7.1994 | 67826 | Memo | Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) |
Die Schweiz hat in Helsinki im Frühjahr 1992 bei der Ausarbeitung des präventivdiplomatischen Instrumentariums der KSZE aktiv mitgewirkt. Seither trägt sie zur Anwendung dieser Instrumente bei, indem... | de | |
| 25.7.1994 | 68164 | Letter | UN Sanctions against the Federal Republic of Jugoslavia (Serbia and Montenegro) (1992) |
Ein Rechtsprofessor an der Universität Belgrad legt in einem Aufsatz dar, dass die Sanktionen gegen Jugoslawien nach zwei Jahren ihr Ziel nicht erreicht haben. Das Fazit für die neutrale Schweiz sei,... | ml | |
| 10.8.1994 | 68158 | Letter | UN Sanctions against the Federal Republic of Jugoslavia (Serbia and Montenegro) (1992) | ![]() | de![]() |

