Informations about subject
Assigned documents (main subject) (1072 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 29.7.1987 | 59988 | Telex | United States of America (USA) (Economy) |
Die US-Verwaltung hat der Schweiz soeben die nicht-diskriminatorische Behandlung in Fragen der Exporte von Hochtechnologie zugesichert (section 5k-treatment). Damit gelten die schweizerischen... | de | |
| 31.7.1987 | 54413 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Die Dynamik der trilateralen Beziehungen Europa-Japan, USA-Japan und Europa-USA haben für die Schweiz im wirtschaftlichen, politischen und sicherheitspolitischen Bereich Konsequenzen. | de | |
| 21.8.1987 | 59989 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Mit der nun erreichten nicht-diskriminatorischen Behandlung der Schweiz durch die USA im Bereich der Exportkontrollen, ist ein wichtiger Schritt bezüglich Versorgungssicherheit der schweizerischen... | de | |
| 21.10.1987 | 59958 | Minutes of the Federal Council | United States of America (USA) (General) |
Das Memorandum of Understanding (MoU) mit den Vereinigten Staaten von Amerika verkörpert eine gemeinsame Absichtserklärung der Parteien im Bereich der Rechtshilfe in Strafsachen mit dem Ziel,... | ml | |
| 6.11.1987 | 71584 | Minutes of negotiations of the Federal Council | United States of America (USA) (Politics) |
Le Conseil fédéral discute de l'introduction d'une taxe sur l'énergie de 4% ou 10% pour financer la protection de l'environnement et les transports publics. Une décision est reportée. En ce qui... | ml | |
| 10.11.1987 | 59957 | Memorandum (aide-mémoire) | United States of America (USA) (General) |
This Memorandum of Understanding is a statement of intent setting forth the understandings reached by Switzerland and the USA to improve their cooperation in the field of international law... | en | |
| [...15.2.1988] | 61108 | Memo | United States of America (USA) (General) |
La visite aux États-Unis a permis au Conseiller fédéral Delamuraz de s'entretenir avec le président Reagan et avec les directeurs du FMI et de la Banque Mondiale, notamment à propos des relations... | fr | |
| 11.3.1988 | 60244 | Memo | United States of America (USA) (General) |
Die USA verlangt die Abberufung des iranischen Geschäftsträgers in Bern. Abklärungen der Botschaft in Teheran haben ergeben, dass eine Ausweisung keineswegs angebracht sei. Da der Geschäftsträger nun... | de | |
| 25.5.1988 | 60535 | Memo | United States of America (USA) (General) |
Gegenüber Warner wurde eine Importkontingentierung von 15 Filmen pro Jahr verfügt. Die Massnahme hat die USA im Rahmen des GATT unnötigerweise auf das protektionistische Filmregime als Ganzes... | de | |
| 1.6.1988 | 60536 | Memo | United States of America (USA) (General) |
Im Hinblick auf die Finanzierung eines pluralistischen Angebots sind die Schweizer Verleiher langfristig darauf angewiesen, US-Produkte verleihen zu können. Es wird gegenwärtig versucht, eine Änderung... | de |
Assigned documents (secondary subject) (1681 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 16.1.1991 | 56060 | Minutes of the Federal Council | Gulf Crisis (1990–1991) |
Am Grundsatz des Überflugverbots für ausländische Militärflugzeuge im Zusammenhang mit dem Golfkrieg wird festgehalten. Bei Ausbruch des Kriegs muss ein gangbarer Weg zwischen der Glaubwürdigkeit des... | de | |
| 16.1.1991 | 56057 | Minutes of the Federal Council | Cuba (General) |
Durch die Übernahme des kubanischen Mandats würde die Schweiz, welche seit 1961 amerikanische Interessen in Kuba vertritt, die Schutzmachttätigkeit in beide Richtungen ausüben. Unter Vorbehalt der... | de | |
| 17.1.1991 | 59053 | Telex | Iran (General) |
Après la guerre du Golfe, l’Iran pourrait être d’un certain intérêt pour les USA dans la région. L’Iran n’est cependant pas prêt à entrer dans un marchandage du type «otages contre libération des... | fr | |
| 17.1.1991 | 58399 | Telex | Operation «Grand Nettoyage» (1990–1991) |
Der US-amerikanischen Diplomatie werden iranische Nachrichten übermittelt zur Frage der eingefrorenen iranischen Guthaben, der Geiseln im Libanon und der Golfkrise. | de | |
| 30.1.1991 | 58637 | Telex | Uruguay Round (1986–1994) |
Die optimistisch erhoffte bilaterale Verständigung zwischen den USA und der EG fand nicht statt. Immerhin zeigte sich die EG bereit, eine gemeinsame Landwirtschaftsplattform auf die Beine zu stellen.... | de | |
| 30.1.1991 | 58400 | Telex | Operation «Grand Nettoyage» (1990–1991) |
Vue que certains otages israéliens semblent être plutôt être sous contrôle syrien que iranien, il paraît indispensable que la diplomatie suisse inclue Damas dans la recherche d’une solution négociée.... | ml | |
| 7.2.1991 | 57976 | Telex | Image of Switzerland abroad |
La position adoptée par la Suisse après l’invasion du Koweït avait favorablement impressionné les Américains et les Occidentaux. Depuis lors, la position suisse s'est dégradée sous l’effet de divers... | fr | |
| 8.2.1991 | 57991 | Memo | Gulf Crisis (1990–1991) |
Les rumeurs concernant la présence de Madame Saddam Hussein en Suisse doivent être vérifiées. Si elles s'avèrent vraies, le Conseil fédéral devra décider d'accepter ou non le plan américain visant à... | fr | |
| 15.2.1991 | 57992 | Telex | Gulf Crisis (1990–1991) |
Le Conseil fédéral partage le souci américain de s'engager pour une libération de tous les POW alliés, mais refuse d'entrer en matière sur cette proposition. | fr | |
| 18.2.1991 | 59993 | Memo | Foreign interests |
Überblick über die Entwicklung und den Stand der Vertretung der US-amerikanischen Interessen im Iran und in Kuba durch die Schweiz. | de |