Informations about subject
Assigned documents (main subject) (129 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 29.11.1994 | 69180 | Memo | Mexico (Economy) |
Nach zwei intensiven Verhandlungsrunden innerhalb eines Jahres konnten die Unterhändler der Schweiz und Mexikos ein Investitionsschutzabkommen paraphieren. Für das Land, das die Calvo-Klausel... | de | |
| 30.12.1994 | 71713 | Memo | Mexico (Economy) |
Nach der Abwertung des Pesos durch die mexikanische Regierung am 20.12.1994 begann das ausländische Kapital Mexiko schnell zu verlassen, was die Abwertungsspirale gegenüber dem Dollar noch befeuerte.... | de | |
| 5.1.1995 | 72558 | Minutes | Mexico (Economy) |
Im Rahmen einer umfassenden internationalen Stützungsaktion für Mexiko hat die BIZ um einen kurzfristigen Beistandskredit von 5 Mrd. Dollar ersucht. Die SNB hat ihre Substitutionszusage über 120 Mio.... | de | |
| 30.1.1995 | 68816 | Minutes of the Federal Council | Mexico (Economy) |
Malgré l'indication du DFEP sur la situation potentiellement très difficile pour les usines Pilatus à Stans, l'exportation de 48 appareils Turbo Trainer PC-9 vers le Mexique est refusée. Cette... | fr | |
| 2.2.1995 | 72556 | Minutes | Mexico (Economy) |
Es wird deutlich, dass die Hilfsaktion für Mexiko unter massivem Druck der USA durchgeführt wurde und dass die Dringlichkeit der Auszahlung die Auflagen des IWF in eine Farce verwandelt. Die Schweiz... | de | |
| 16.2.1995 | 72567 | Memo | Mexico (Economy) |
Einzelheiten zu dem von der Bank für Internationalen Zahlungsausgleich vorgeschlagenen Währungshilfekredit für Mexiko. Wenn die USA den Löwenanteil der globalen Unterstützung übernehmen, sieht sich... | de | |
| 22.2.1995 | 69935 | Minutes of the Federal Council | Mexico (Economy) |
Die Beteiligung der Schweizerischen Nationalbank am kurzfristigen Währungskredit der BIZ für Mexiko wird genehmigt. Darin: Antrag des EFD vom 20.2.1995 (Beilage). | de | |
| 28.2.1995 | 72999 | Telex | Mexico (General) |
Le frère de l'ancien président mexicain a été arrêté dans l'affaire de l'assassinat de l'ancien Secrétaire général de leur parti, le PRI. Les scandales politiques se poursuivent au Mexique. | fr | |
| 23.3.1995 | 72352 | Minutes | Mexico (Economy) |
Die SNB kritisiert internationale Finanzaktionen, da sie negative Anreize für eine stabilitätsorientierte Wirtschaftspolitik schaffen und damit längerfristig mehr Probleme verursachen, als sie... | de | |
| 4.4.1995 | 73000 | Telex | Mexico (General) |
Le président PRI du Mexique semble disposé à renouer le dialogue avec EZLN au Chiapas et a discuter en profondeur d'une refonte du système politique mexicain en conviant les autres partis à une... | fr |
Assigned documents (secondary subject) (101 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 27.10.1970 | 36566 | Letter | Mexico (General) |
Le Président du Mexique a reçu un collaborateur de l'Ambassade de Suisse, qui lui a remis un mémorandum concernant les contributions de l'industrie horlogère suisse au développement économique du... | fr | |
| 11.1.1971 | 36572 | End of mission report | Mexico (General) |
Les relations entre la Suisse et le Mexique sont cordiales sur le plan politique, en progression constante sur le plan économique et ténues sur le plan culturel. La Colonie suisse au Mexique est... | fr | |
| 19.5.1971 | 36574 | Letter | Mexico (General) |
Mexiko macht auf vielen Gebieten höchst erfreuliche Fortschritte und ist in mancher Hinsicht in rascher Entwicklung begriffen. Es stösst bei der Schweizer Botschaft auf Genugtuung, dass der Dienst für... | de | |
| 8.11.1971 | 36564 | Letter | Mexico (General) |
Concernant l'industrialisation horlogère au Mexique, il existe une divergence de vues et d'intérêts entre les exportateurs suisses, les importateurs mexicains et le Gouvernement mexicain. | fr | |
| 18.11.1971 | 36565 | Letter | Mexico (General) |
Die Lage der schweizerischen Uhrenfabrik in Mexiko ist äusserst kritisch. Nur die Hälfte der vorgesehenen Produktion wurde erreicht, zudem liegen in der Fabrik noch ca. 30`000 unverkaufte Uhren. Die... | de | |
| 6.4.1972 | 37126 | Letter | Watch industry |
Bericht über die schwierige Situation der INRESA, die Probleme der schweizerische Uhrenindustrie sowie die Haltung der mexikanischen Behörden gegenüber der Uhrenindustrie. Klare Instruktionen von... | de | |
| 25.4.1972 | 35885 | Letter | Mexico (Economy) | ![]() | de | |
| 21.12.1972 | 35134 | Letter | Export of war material |
Décisions en matière de fabrication et d'exportation de matériel de guerre: refus pour l'Argentine et la Bolivie; autorisation pour l'Espagne, l'Indonésie, le Mexique et le Portugal. | fr | |
| 14.8.1973 | 40369 | Letter | Export of war material |
Der wirtschaftliche Erfolg der Mowag AG ist für den Kanton Thurgau und vor allem für den Grenzraum Kreuzlingen von grosser Bedeutung. Deshalb wird der Bundesrat gebeten, die Fabrikationsbewilligung... | de | |
| 27.8.1973 | 40373 | Letter | Watch industry |
Nach der Schliessung des Centre Horloger in Mexiko wird die Schweizer Botschaft dessen Aufgaben nicht übernehmen können. Deshalb wird sich die schweizerische Uhrenindustrie darauf einstellen müssen,... | de |
