Informations about subject
Assigned documents (main subject) (439 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 9.9.1959 | 15012 | Letter | Japan (Politics) | ![]() | fr![]() | |
| 16.10.1959 | 15024 | Minutes of the Federal Council | Japan (Economy) |
Um der eigenen Textilindustrie eine schwere Schädigung mit den zu erwartenden weitrechenden sozialen und wirtschaftlichen Konsequenzen zu ersparen, sollen Massnahmen zur Preisüberwachung, allenfalls... | de | |
| 13.11.1959 | 17848 | Treaty | Japan (Economy) |
In Kraft: 29.4.1960. | ml | |
| 31.5.1961 | 15053 | Letter | Japan (Economy) | ![]() | fr![]() | |
| 15.2.1962 | 18947 | Political report | Japan (Politics) |
Les autorités japonaises accordent à l'ancien Président de la Confédération et à sa famille un accueil chaleureux. | fr | |
| 14.8.1963 | 18950 | Report | Japan (Economy) |
Rapport concernant les relations économique entre le Japon et la Suisse à partir de 1864. | fr | |
| 1964 | 13394 | Bibliographical reference | Japan (General) |
Publ. par l'Ambassade de Suisse au Japon, d'entente avec un comité composé des représentants de maisons suisses. Contient l'article de Jean de Rham: Les relations entre le Japon et la Suisse... | en | |
| 30.1.1964 | 32023 | Letter | Japan (Economy) |
Gegen die Emission einer japanischen Anleihe sind vom kapitalmarkt-, wie auch vom währungs- und konjunkturpolitischen Standpunkt aus keine Einwendungen geltend zu machen. | de | |
| 27.2.1964 | 32024 | Letter | Japan (General) |
Rapport sur les manifestations organisées dans le cadre du centenaire des relations officielles nippo-suisses. | fr | |
| 30.5.1965 | 61762 | Photo | Japan (General) |
Teerunde mit Geishas und Schweizer Hausfrauen an der Japan-Ausstellung in Zürich | ns |
Assigned documents (secondary subject) (278 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 4.4.1968 | 33358 | Letter | Singapore (Economy) |
Was die Einfuhr von Uhren nach Singapur betrifft, so hat die japanische Industrie gegenüber der schweizerischen bedeutend grössere Fortschritte erzielt. Es ist zu befürchten, dass die Japaner in den... | de | |
| 30.4.1968 | 32489 | Report | Japan (Economy) |
Die Japaner forderten als Gegenleistung für den 4. Swissairflug nach Tokio Zusagen zu einer Anleihe der japanischen Regierung bei den Schweizer Banken. In inoffiziellen Absprachen können die... | de | |
| 1.5.1968 | 32490 | Letter | Japan (Economy) |
Ohne die geschlossene, grosszügige Unterstützung durch Bundesbehörden und Nationalbank wäre der erfolgreiche Abschluss der Luftfahrtsverhandlungen in Tokio nicht möglich gewesen. | de | |
| 17.5.1968 | 32493 | Memo | World Expositions |
Wie soll der Auftritt der Schweiz an der Weltausstellung in Osaka 1970 ausgestaltet werden? Die älteste Demokratie muss zeigen, dass sie modern und weltaufgeschlossen ist. | de | |
| 6.11.1968 | 33119 | Federal Council dispatch | World Expositions |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über die Bewilligung eines Kredits für die Beteiligung der Schweiz an der Internationalen Weltausstellung in Osaka 1970 (Vom 6.November 1968).
| ml | |
| 1.1969 | 30467 | Report | Science |
Jean-Jacques Rollard, après avoir occupé durant cinq ans le poste d'adjoint scientifique à Washington, vient d'être nommé attaché scientifique à Tokio. Suite à un stage de trois mois à Berne, il... | fr | |
| 22.1.1969 | 50622 | Letter | 1968 | ![]() | de![]() | |
| 6.3.1969 | 33157 | Federal Decree | World Expositions |
Bundesbeschluss über die Bewilligung eines Kredits für die Beteiligung der Schweiz an der Internationalen Weltausstellung in Osaka 1970 (Vom 6.3.1969).
Arrêté fédéral concernant l'octroi d'un... | ml | |
| 10.4.1969 | 32335 | Report | Double taxation |
Überblick über die Verhandlungen zwischen der Schweiz und Japan über den Abschluss eines Doppelbesteuerungsabkommens. In gewissen Punkten weichen die japanischen Wünsche vom OECD-Musterabkommen ab. | ml | |
| 5.9.1969 | 32495 | Letter | Japan (Economy) |
Les emballages de certains produits japonais, notamment de chocoloats, donnent l'impression fausse qu'ils sont de provenance Suisse. | fr |


