Informations about subject
Assigned documents (main subject) (439 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 5.1.1984 | 57172 | Letter | Japan (Economy) |
La décision constatant que le Japon garantit la réciprocité pour l’établissement de IBJ ne doit pas être considérée comme une porte ouverte dans laquelle pourront s’engouffrer toutes les banques... | fr | |
| 5.3.1984 | 60128 | Telex | Japan (Economy) |
Die Schweiz hat unmissverständlich klargemacht, dass Japans Glaubwürdigkeit in Frage gezogen werden müsste, sollte nicht mindestens hinsichtlich einzelner der Schweizer Begehren bezüglich Marktzugang... | de | |
| [17.5.1984] | 60162 | Memo | Japan (General) |
Multilateral verfolgen die Schweiz und Japan ähnliche Ziele, vor allem was die Marktphilosophie angeht. Die Schweiz hat jüngst japanische Banken zugelassen und hofft, dass der japanische Markt nun... | de | |
| 29.11.1984 | 48415 | End of mission report | Japan (General) |
Die schweizerische Präsenz im Konsularkreis ist beachtlich, befindet sich hier doch der Hauptsitz einiger bedeutender Unternehmen mit Schweizern in leitender Funktion. Der Ausbau der Beziehungen des... | de | |
| 17.12.1984 | 60157 | Memo | Japan (Economy) |
Das Geschäft der schweizerischen Finanzinstitute mit Japan (in erster Linie Banken) ist, gesamthaft gesehen, als für die schweizerische Seite gewinnbringend und zukunftsträchtig einzuschätzen, wenn... | de | |
| 28.12.1984 | 60150 | Memo | Japan (Economy) |
Japan beabsichtigt, anlässlich des Besuchs von BAWI-Direktor Sommaruga in Tokio die Auswirkungen der neuen schweizerischen Lärmbekämpfungsvorschriften auf den Export von Motorrädern anzusprechen. Die... | de | |
| 8.1.1985 | 60151 | Memo | Japan (Economy) |
Die japanische Botschaft in Bern hat auf verschiedenen Wegen gegen die strengen Schweizer Lärmvorschriften für Motorräder protestiert. Japan befürchte deswegen Handelseinbussen und wünscht sich... | de | |
| 9.1.1985 | 60165 | Report | Japan (Economy) |
Vertreter aus dem BAWI und der Zentrale für Handelsförderung besprechen verschiedene Möglichkeiten, die Markterschliessung Japans für kleine und mittelgrosse Schweizer Unternehmen voranzutreiben. | de | |
| 11.1.1985 | 60012 | Memo | Japan (General) |
Les relations avec le Japon peuvent généralement être décrites comme très bonnes. Il est possible que l'intérêt japonais pour la Suisse ait augmenté récemment. Diverses visites et distinctions... | ml | |
| 17.1.1985 | 60130 | Telex | Japan (Economy) |
Laut der Meinung von Japanischen Wirtschaftsvertretern sollte ein Japanisches Entgegenkommen zugunsten der Schweiz im Trustbusiness und in der Anlagenberatung kurzfristig möglich sein, während im... | de |
Assigned documents (secondary subject) (278 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 10.5.1958 | 15010 | Report | Swiss citizens from abroad |
Bericht über die Tätigkeit der Kommission für Japan-Entschädigung / Exposé sur l'activité de la Commission des indemnités japonaises | ml | |
| [28.4.1959] | 68603 | Report | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
L'Ambassadeur aimerait revenir en Europe, plus proche de sa famille. Les rumeurs médisantes quant à son affectation en Italie du Nord durant la Seconde guerre mondiale sont infondées, il n'a fait que... | fr | |
| 11.7.1959 | 15011 | Memo | Japan (Economy) |
Diskussion über den Bundesratsbeschluss betreffend die Einfuhr von Textilien aus Japan. | de | |
| 9.9.1959 | 15012 | Letter | Japan (Politics) | ![]() | fr![]() | |
| 16.10.1959 | 15024 | Minutes of the Federal Council | Japan (Economy) |
Um der eigenen Textilindustrie eine schwere Schädigung mit den zu erwartenden weitrechenden sozialen und wirtschaftlichen Konsequenzen zu ersparen, sollen Massnahmen zur Preisüberwachung, allenfalls... | de | |
| 13.11.1959 | 17848 | Treaty | Japan (Economy) |
In Kraft: 29.4.1960. | ml | |
| 10.11.1960 | 72852 | Memo | Custom and duties |
Vertreter der Alkoholverwaltung diskutieren über die Einfuhr von japanischem Sake. Obwohl dieser keinen zugesetzten, sondern nur Gärungsalkohol enthält, muss daran festgehalten werden, ihn wegen des... | de | |
| 31.5.1961 | 15053 | Letter | Japan (Economy) | ![]() | fr![]() | |
| 15.2.1962 | 18947 | Political report | Japan (Politics) |
Les autorités japonaises accordent à l'ancien Président de la Confédération et à sa famille un accueil chaleureux. | fr | |
| 8.1963 | 18948 | Memo | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Le Conseil de l’OCDE veut d’inviter le Japon à adhérer. D’un point de vue économique, l’adhésion du Japon ne devrait pas mettre en cause l’homogénéité des membres et vu qu’il s’agit d’une organisation... | fr |

