Informations about subject
Assigned documents (main subject) (1239 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 4.4.1994 | 69633 | Political report | Italy (Politics) |
Les élections italiennes ont montré que la population souhaitait un changement. Les partis de droite ont promis à l'électorat italien un nouveau système. Le talent de Berlusconi a également contribué... | fr | |
| 14.4.1994 | 70269 | Telex | Italy (General) |
Du côté italien, l'importance de la libre circulation des personnes dans les négociations bilatérales entre l'UE et la Suisse a été soulignée. La position italienne est inflexible : la libre... | fr | |
| 20.6.1994 | 73376 | Letter | Italy (General) |
Die Schweiz hat mit all ihren Nachbarstaaten bilaterale Rückübernahmeabkommen abgeschlossen. Einzig mit Italien war dies bis heute nicht möglich. Die italienischen Behörden weigern sich... | de | |
| 22.9.1994 | 68061 | Discourse | Italy (General) |
L' allocuzione delinea le relazioni bilaterali politiche, culturali ed economiche tra Svizzera e Italia e le inserisce nel contesto dell'integrazione europea. | it | |
| 23.9.1994 | 67520 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Italy (General) |
Malgré d'importants chamboulements en politique intérieure, l'Italie souhaite garder la même attitude en matière de politique européenne, c'est-à-dire œuvrer pour intégrer les pays de l'Est et éviter... | fr | |
| 26.9.1994 | 68272 | Weekly telex | Russia (General) |
Teil 1: Informations hebdomadaires rapides Index: [Fragment] ... [x]) Pacte de stabilité, première table-ronde des pays d'Europe centrale et orientale, Bruxelles, 22.9.1994... | ml | |
| 26.9.1994 | 67502 | Minutes of the Federal Council | Italy (Others) |
La convenzione tra la Confederazione svizzera e la Repubblica italiana è approvata. Il Direttore della DDIP, l'Ambasciatore Krafft, o l'Ambasciatore di Svizzera a Roma, Francis Pianca, è autorizzato a... | it | |
| [3].10.1994 | 69440 | Weekly telex | Italy (Economy) |
Teil 1: Informations hebdomadaires rapides Index: [Fragment] ... Teil 2: Informations hebdomadaires Index: [Fragment] ... [x]) Visite de travail de M. le Secrétaire d'État... | ml | |
| 6.10.1994 | 69362 | Memo | Italy (General) |
Italien hat sein Interesse an einem Beitritt der Schweiz zur EU bekräftigt, weitere Brüskierungen durch das Schweizer Volk sollten aber vermieden werden. Beide Seiten sind sich einige, dass eine... | de | |
| 10.10.1994 | 65219 | Memo | Italy (General) |
À l'occasion de la signature d'un accord sur les vins italiens, F. Blankart s'entretien avec plusieurs personnalités italiennes. L'Italie semble être en plein renouveau politique, économique et moral,... | fr |
Assigned documents (secondary subject) (937 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 11.10.1973 | 40816 | Telegram | Crude oil and natural gas |
Consignes à l'Ambassadeur de Suisse en Italie suite à la suspension des livraisons italiennes à la Suisse d'huiles de chauffage, de carburants, de diesel et de carburéacteurs. | fr | |
| 19.10.1973 | 38131 | Report | Italy (Economy) |
Bericht über die Besichtigungsreise einer schweizerischen Industriedelegation im Mezzogiorno zur Evaluation der Investitionsmöglichkeiten. Zu diesem Zweck soll eine schweizerisch-italienische... | de | |
| 26.10.1973 | 40678 | Note | Oil Crisis (1973–1974) |
In seguito alle interruzioni della corrente delle esportazioni italiane di prodotti petroliferi verso la Svizzera, le autorità federali auspicano una ripresa normale nel quadro del Decretro... | it | |
| 22.11.1973 | 40837 | Letter | Crude oil and natural gas |
Der Kanton Tessin gehört zu jenen Gebieten, die untern den Exportbeschränkungen Italiens im Ölsektor besonders leiden. Über 18 Betriebe müssen schliessen, wenn der Ölengpass nicht überbrückt wird.... | de | |
| 27.11.1973 | 37679 | Memo | Italy (General) | ![]() | fr![]() | |
| 29.11.1973 | 40680 | Letter | Oil Crisis (1973–1974) |
Il faut insister auprès des autorités italiennes sur la situation difficile, en particulier pour le Tessin, découlant des interruptions et des retards de l'approvisionnement en produits pétroliers. Ce... | ml | |
| 20.12.1973 | 38314 | Report | Italy (Economy) |
Parmi les voisins de la Suisse, l'Italie est le seul pays (avec le Liechtenstein) à ne pas avoir signé de convention de double imposition. Pour tenter de lui faire accepter un tel accord, la Suisse... | fr | |
| 3.1.1974 | 38347 | Memo | Italy (Economy) |
Die italienischen Behörden haben die Ölausfuhr aufgrund der katastrophalen Versorgungslage sistiert. Die Schweizer Botschaft in Rom konnte aber erwirken, dass die Schweiz weiter beliefert wurde. Die... | de | |
| 1.2.1974 | 38313 | Letter | Italy (Economy) |
Négociations italo-suisses sur l'imposition des frontaliers italiens. L'Italie refuse la solution d'une rétrocession échelonnée des impôts payés par les frontaliers. Elle souhaite désormais lier... | fr | |
| 4.3.1974 | 38622 | Memo | Italy (Economy) | ![]() | fr![]() |

