Informations about subject
Assigned documents (main subject) (1239 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 22.2.1995 | 73377 | Letter | Italy (General) |
Da diversi anni la Svizzera propone all'Italia, senza successo, di intraprendere delle trattative in vista della conclusione dell'accordo sulla ripresa alla frontiera. Visti gli infruttuosi tentativi... | it | |
| 12.5.1995 | 71244 | Memo | Italy (General) |
Si au global les relations bilatérales avec l'Italie peuvent être qualifiées d'excellentes, elles sont toujours émaillées de petits rebondissements. Actuellement, les questions migratoires, de... | fr | |
| 23.5.1995 | 68513 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Italy (General) |
Depuis janvier 1995, l'Italie est dirigée par un gouvernement technique et les querelles de partis en sont absentes. Les relations bilatérales sont excellentes. Les deux dossiers qui tiennent le plus... | fr | |
| 6.7.1995 | 71279 | Telex | Italy (Politics) |
La visite du Directeur de la BNS permet à la Suisse de maintenir des contacts de haut niveau avec ce partenaire économique important. Les discussions ont porté sur la stabilité politique et la... | fr | |
| 13.9.1995 | 68483 | Federal Council dispatch | Italy (General) |
La convenzione italo-svizzera sull'aiuto in caso di catastrofi definisce le condizioni alle quali le Parti si prestano reciproca assistenza nel caso di gravi catastrofi naturali o dovute all'attività... | ml | |
| 14.9.1995 | 72444 | Memo | Italy (Economy) |
La réunion, tenue à la demande de la commission italienne, a confirmé, que les autorités italiennes sont actuellement satisfaites par la collaboration administrative acceptée par la Suisse. La partie... | fr | |
| 4.10.1995 | 70573 | Postulate | Italy (Economy) |
Das Postulat Carobbio fordert den Bundesrat auf, einen Bericht über die Korruption in Italien und deren Verbindung zur Schweiz zu erstellen, insbesondere zu Geldwäsche und rechtlichen Verfahren. Der... | ml | |
| 23.10.1995 | 70732 | Minutes of the Federal Council | Italy (General) |
Nella delegazione svizzera, oltre alle autorita federali (DFAE e DFI), sono rappresentati anche i Cantoni Ticino, Grigioni e Vallese. Finora il Cantone Ticino ha potuto delegare presso la Commissione... | it | |
| 23.10.1995 | 74227 | Political report | Italy (General) |
Italien verbindet zeitlose kulturelle Schönheit und herzliche Gastfreundschaft mit der Last eines schwachen, von Misstrauen begleiteten Staates, dessen Platz im Alltag durch enge persönliche Bindungen... | de | |
| 21.11.1995 | 68527 | Memo | Italy (General) |
Le voyage à Rome a permis de s'entretenir avec des politiciens choisis et d'assister à la cérémonie de béatification de trois religieuses suisses. | fr |
Assigned documents (secondary subject) (937 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 10.3.1972 | 35159 | Letter | Yugoslavia (Economy) |
Die Schweiz hat Interesse an jugoslawischen Arbeitskräften, von denen immer mehr in das Land kommen. Weil die Visa von den Vertretungen ausgestellt werden, kommt es vor dem Botschaftsgebäude fast... | de | |
| 29.3.1972 | 36271 | Minutes of the Federal Council | Italy (Politics) |
Die schweizerische Delegation wird ermächtigt, die Verhandlungen mit Italien über die italienischen Arbeiter in der Schweiz zum Abschluss zu bringen. Darin: Justiz- und Polizeidepartement... | ml | |
| 28.4.1972 | 35165 | Memo | Foreign labor |
Auch wenn die jugoslawischen Arbeitnehmer mit den Verhältnissen in der Schweiz im wesentlichen zufrieden sind, fordert eine jugoslawische Delegation etwa im Bereich Familiennachzug eine Gleichstellung... | de | |
| [4.5.1972...] | 64823 | Minutes | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Compilation de tous les documents pour la séance de la CdG-N consacrée à la discussion du rapport de gestion 1971, y compris les réponses du DPF aux questions complémentaires des membres de la... | ml | |
| 4.7.1972 | 36280 | Memo | Italy (Politics) |
Um guten Willen zu zeigen, muss man schweizerischerseits Missbräuche im Transitverkehr abstellen. Auch müssen sich beide Länder betreffend maximale Grösse und Höchstgewicht der Lastwagen einigen. | de | |
| 18.9.1972 | 34477 | Federal Council dispatch | Italy (Politics) |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend zwei Abkommen mit Italien über Regulierung und Grenzbereinigung beim Breggia-Bach (Vom 18.9.1972)
Message du Conseil fédéral à... | ml | |
| 11.10.1972 | 34519 | Federal Council dispatch | Italy (Economy) |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend das Abkommen mit Italien über den Schutz der schweizerisch-italienischen Gewässer gegen Verunreinigung (Vom 11.Oktober 1972)
| ml | |
| 17.10.1972 | 35150 | Letter | Italy (Others) | ![]() | it![]() | |
| 6.11.1972 | 36289 | Minutes | Foreign labor |
Concerne avant tout les conditions de travail des travailleurs italiens en Suisse et les cas de préjudice à leur encontre. On aborde les inquiétudes italiennes quant aux cotisations au deuxième pilier... | fr | |
| 7.11.1972 | 35155 | Memo | CSCE negotiations in Helsinki and Geneva (1972–1975) |
L'Italie exprime sa préférence pour une autre ville suisse que Genève en vue de la phase exploratoire des MBFR. Par ailleurs, Rome apprécierait une intervention de la Suisse auprès de la Finlande pour... | fr |

